Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son immunité transmise par francesco musotto » (Français → Néerlandais) :

Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 26 Appareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux (3 édition) NBN EN 480-13 Adjuvants pour béton, mortier et coulis - Méthodes d'essai - Partie 13 : Mortier à maçonner de référence pour les essais menés sur les adjuvants de mortier (4 édition) NBN EN 943-1 Vêtements de protecti ...[+++]

Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 26 Met gas gestookte warmwaterdoorstroomtoestellen, voor de productie van warm water voor huishoudelijk gebruik (3e uitgave) NBN EN 480-13 Hulpstoffen voor beton, mortel en injectiemortel - Beproevingsmethoden - Deel 13 : Referentiemortel voor metselwerk voor het beproeven van hulpstoffen voor mortel (4 ...[+++]


- saisi d'une demande de défense de son immunité, transmise par Francesco Musotto, en date du 29 août 2002 au sujet d'une procédure pénale intentée auprès d'une autorité judiciaire italienne, et communiquée en séance plénière le 2 septembre 2002,

- gezien het verzoek van de heer Musotto van 29 augustus 2002, medegedeeld op de plenaire vergadering van 2 september 2002, om verdediging van zijn parlementaire immuniteit naar aanleiding van een strafrechtelijke procedure die tegen hem is aangespannen bij een Italiaanse gerechtelijke instantie,


— saisi d'une demande de défense de l'immunité parlementaire, transmise par Francesco Musotto, en date du 29 août 2002, au sujet d'une procédure pénale intentée auprès d'une autorité judiciaire italienne, et communiquée en séance plénière le 2 septembre 2002,

- gezien het verzoek van de heer Musotto van 29 augustus 2002, medegedeeld op de plenaire vergadering van 2 september 2002, om verdediging van zijn parlementaire immuniteit naar aanleiding van een strafrechtelijke procedure die tegen hem is aangespannen bij een Italiaanse gerechtelijke instantie,


Sur la base des considérations qui précèdent et conformément à l'article 6 bis, paragraphe 2 du règlement, après examen des raisons qui militent pour ou contre la défense de l'immunité, la commission juridique et du marché intérieur recommande au Parlement européen de défendre l'immunité parlementaire de M. Francesco Musotto.

Op grond van wat voorafgaat en overeenkomstig artikel 6 bis, lid 2 van het Reglement, beveelt de Commissie juridische zaken en interne markt, na onderzoek van de redenen voor en tegen, het Europees Parlement de verdediging van de parlementaire immuniteit van de heer Francesco Musotto aan.


Au cours de sa réunion du 8 octobre 2002, elle a entendu Francesco Musotto, conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement et procédé, au cours de ses réunions des 27 novembre 2002 et 25 mars 2003, à un échange de vues sur les raisons qui militent pour ou contre la défense de l'immunité.

Op haar vergadering van 8 oktober 2002 hoorde de commissie overeenkomstig artikel 6, lid 3 van het Reglement, Francesco Musotto met betrekking tot dit verzoek en voerde op haar vergaderingen van 27 november 2002 en 25 maart 2003 een debat over de redenen voor respectievelijk tegen opheffing van de immuniteit.


Au cours de la séance du 2 septembre 2002, le Président du Parlement a annoncé qu'il avait reçu en date du 29 août 2002 une lettre de M. Francesco Musotto demandant au Parlement d'intervenir en défense de son immunité parlementaire.

Op 2 september 2002 maakte de Voorzitter van het Parlement bekend dat hij op 29 augustus 2002 een brief van de heer Francesco Musotto had ontvangen met het verzoek aan het Parlement om te interveniëren ter verdediging van zijn parlementaire immuniteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son immunité transmise par francesco musotto ->

Date index: 2024-09-11
w