Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Action face au changement climatique
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Faire face à des délinquants
Faire face à des exigences difficiles
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Impatiences
Opération blanche
Opération face à face
Opération face-à-face
Paresthésie agitante nocturne des membres inférieurs
Politique en matière de changement climatique
SJSR
Syndrome des impatiences musculaires
Syndrome des jambes sans repos
écartement des faces intérieures des bandages
écartement des faces intérieures des jantes-bandages
écartement entre les faces internes des boudins
écartement entre les faces intérieures des boudins
écartement intérieur des bandages

Vertaling van "son impatience face " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
impatiences | paresthésie agitante nocturne des membres inférieurs | syndrome des impatiences musculaires | syndrome des jambes sans repos | SJSR [Abbr.]

anxietas tibiarum | beenangst | stramientjes | trekbenen


écartement des faces intérieures des bandages | écartement des faces intérieures des jantes-bandages | écartement entre les faces intérieures des boudins | écartement entre les faces internes des boudins | écartement intérieur des bandages

speermaat


opération blanche | opération face à face | opération face-à-face

neutrale transacties


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]




aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren


faire face à des exigences difficiles

omgaan met moeilijke eisen


politique en matière de changement climatique [ action face au changement climatique ]

beleid inzake klimaatverandering [ klimaatveranderingsbeleid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces déclarations font également preuve d’impatience, d’arrogance et d’agressivité face à la réaction des populations et des travailleurs frappés de plein fouet par leurs politiques néolibérales et antisociales - le pacte de stabilité et de croissance et la politique de la concurrence - en Grèce, en France, en Espagne et au Portugal, où une grève générale est déjà prévue pour le 24 novembre.

Die verklaringen tonen ook aan hoe ongeduldig, arrogant en agressief ze zijn ten opzichte van de reacties van de werknemers en de burgers die het slachtoffer zijn van hun neoliberale en antisociale beleid – ik denk daarbij aan het stabiliteits- en groeipact en aan het mededingingsbeleid – in Griekenland, Frankrijk en Spanje, maar ook in Portugal, waar voor 24 november al een algemene staking gepland is.


Je voudrais sincèrement témoigner de ma gratitude et de ma curiosité face à ce défi ainsi que de mon impatience de voir comment les dispositions des directives seront mises en œuvre et quels changements seront induits par la création de cette agence (à savoir la directive sur les agences de notation de crédit, où les principaux acteurs sont non seulement extrêmement importants, mais sont aussi des opérateurs mondiaux majeurs).

Ik wil zowel mijn waardering als mijn nieuwsgierigheid naar deze uitdaging uitspreken en ik kijk ernaar uit om te zien hoe de bepalingen van de richtlijnen zullen worden uitgevoerd en wat er zal veranderen als gevolg van de oprichting van dit agentschap (met andere woorden, de richtlijn over kredietbeoordelingsbureaus, waarvan de voornaamste spelers niet alleen uiterst belangrijk, maar ook grote wereldwijde spelers zijn).


54. estime qu'eu égard à l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre des fonds structurels, la politique de cohésion doit se voir garantir des moyens accrus dans l'avenir pour faire face aux nouveaux défis qui s'annoncent, dont l'incidence territoriale est importante; attend avec impatience un nombre important de communications en 2009 qui seront au cœur du débat sur la future réforme de la politique de cohésion;

54. is van mening dat, gezien de tussentijdse evaluatie van de tenuitvoerlegging van de structuurfondsen, in de toekomst de nodige financiële middelen moeten worden gegarandeerd voor het cohesiebeleid om de verwachte nieuwe uitdagingen aan te gaan, die grote gevolgen hebben op regionale schaal; kijkt met groot verlangen uit naar een aantal belangrijke mededelingen in 2009 die van centraal belang zullen zijn voor het debat over de toekomstige hervorming van het cohesiebeleid,


18. se déclare convaincu que le renforcement de la compétitivité de l'Union européenne est un élément essentiel de la stratégie de l'Union visant à faire face aux défis de la mondialisation; considère dès lors que l'augmentation des crédits de la rubrique 1a constitue un signal clair indiquant l'évolution que les dépenses européennes devraient connaître à l'avenir; rappelle la nécessité d'un financement public adéquat pour créer les conditions de l'effet de levier attendu par le cofinancement de la Banque européenne d'investissement; attend avec impatience les propo ...[+++]

18. is ervan overtuigd dat versterking van het Europese concurrentievermogen een essentieel onderdeel uitmaakt van de reactie van de EU op de uitdagingen van de globalisering; beschouwt verhoging van de kredieten onder rubriek 1a daarom als een duidelijk signaal om aan te geven waar het met de EU-uitgaven heen moet; herhaalt dat een toereikend bedrag aan overheidsgeld nodig is om de hefboomwerking te kunnen realiseren die verwacht wordt van cofinanciering door de Europese Investeringsbank; wacht met ongeduld op de voorstellen van de Commissie en de Raad terzake; beklemtoont dat een verhoging van het op termijn geplaatste kapitaal voo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. soutient pleinement les orientations arrêtées le 8 décembre 2003 par le Conseil sur les enfants face aux conflits armés et attend avec impatience le réexamen par la Commission de l'assistance communautaire dans ce domaine comme une première contribution vers l'application des orientations;

28. betuigt zijn volledige steun aan de richtsnoeren van de Raad van 8 december 2003 over kinderen en gewapende conflicten en ziet met verwachting uit naar het overzicht van de Commissie over de door de Gemeenschap op dit gebied geleverde steun, bij wijze van eerste bijdrage aan de tenuitvoerlegging van deze richtsnoeren;


Le ministre turc des Affaires étrangères Ahmet Davutoglu a refusé le 2 octobre 2009 d'ouvrir en l'état les ports et aéroports de son pays aux Chypriotes grecs, malgré un ultimatum européen, et exprimé son impatience face à la lenteur des négociations sur l'adhésion de la Turquie à l'UE. Il a lié toute avancée sur la question de l'ouverture des ports et aéroports turcs à un accord dans les négociations de paix entre communautés grecque et turque de l'île divisée de Chypre.

De Turkse minister van Buitenlandse Zaken Ahmet Davutoglu weigerde op 2 oktober 2009, ondanks het Europese ultimatum, de Turkse havens en luchthavens open te stellen voor Grieks-Cypriotische schepen en vliegtuigen.


w