Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son interprétation reste entière " (Frans → Nederlands) :

Si le maintien de cette politique semble assuré, la question de son financement global reste entière.

Het lijkt vrijwel zeker dat het cohesiebeleid wordt voortgezet, maar hoe dat beleid in grote lijnen gefinancierd moet worden, blijft een vraag.


Ici aussi, des progrès appréciables ont été réalisés sur la voie du grand objectif commun de la stratégie Europe 2020, mais le problème de l'employabilité des diplômés reste entier dans toute l'Union européenne.

Ook op dit gebied zijn stappen gezet in de richting van het gemeenschappelijke kerndoel van Europa 2020, maar de inzetbaarheid van afgestudeerden stagneert in de EU.


Mais la question de son interprétation reste entière.

De vraag is hoe ze moet worden geïnterpreteerd.


Quatre ans plus tard, le problème reste entier dans 80 agglomérations, ce qui concerne plus de 6 millions de personnes.

Vier jaar later is het probleem in 80 agglomeraties, met in totaal meer dan zes miljoen mensen, nog steeds niet aangepakt.


Cette interprétation est du reste entièrement conforme à l'avis du Conseil d'État, selon lequel l'organisation judiciaire doit s'entendre non pas de manière strictement formelle, mais au sens matériel : « L'économie du texte constitutionnel autant que son intelligence et sa cohérence veulent alors que les procédures du bicaméralisme égalitaire valent tant pour l'organisation des cours et tribunaux que pour la détermination de leurs attributions. » (Avis du Conseil d'État sur la proposition de loi portant organisation d'un service volontaire des jeunes, Do ...[+++]

Deze interpretatie is trouwens volledig in overeenstemming met het advies van de Raad van State volgens hetwelk de rechterlijke organisatie niet strikt formeel, maar in materiële zin moet worden omschreven : « ter wille van de strekking van de tekst van de Grondwet, alsook van de bevattelijkheid en de samenhang ervan moeten de procedures van het volledige bicameralisme zowel toepasselijk zijn op de organisatie van de hoven en rechtbanken als op de vaststelling van hun bevoegdheden » (Advies van de Raad van State over het wetsvoorstel houdende regeling van de vrijwillige gemeenschapsdienst van jongeren, Gedr. St., Senaat, 1995-1996, nr. 1-7/2, blz. 4-5).


Cette interprétation est du reste entièrement conforme à l'avis du Conseil d'État, selon lequel l'organisation judiciaire doit s'entendre non pas de manière strictement formelle, mais au sens matériel : « L'économie du texte constitutionnel autant que son intelligence et sa cohérence veulent alors que les procédures du bicaméralisme égalitaire valent tant pour l'organisation des cours et tribunaux que pour la détermination de leurs attributions.

Deze interpretatie is trouwens volledig in overeenstemming met het advies van de Raad van State volgens hetwelk de rechterlijke organisatie niet strikt formeel, maar in materiële zin moet worden omschreven : « ter wille van de strekking van de tekst van de Grondwet, alsook van de bevattelijkheid en de samenhang ervan moeten de procedures van het volledige bicameralisme zowel toepasselijk zijn op de organisatie van de hoven en rechtbanken als op de vaststelling van hun bevoegdheden » (Advies van de Raad van State over het wetsvoorstel houdende regeling van de vrijwillige gemeenschapsdienst van jongeren, Gedr.


5. vous estimez normal que le président du SPP-PS soit distrait de sa tâche de « top manager » par ses autres activités professionnelles ou politiques alors que plus de 18 mois après son entrée en fonction, le chantier de la réorganisation de la Politique scientifique fédérale reste entier : désignation des N-1 et des directeurs généraux des institutions scientifiques, basculement du personnel, définition des nouvelles thématiques ...[+++]

5. of u het logisch vindt dat de voorzitter van de POD-WB van zijn taak als topmanager wordt afgeleid door zijn andere professionele en politieke activiteiten, terwijl meer dan 18 maanden na zijn aantreden nog heel wat werk op de plank ligt inzake de reorganisatie van het federale Wetenschapsbeleid : aanwijzing van de N-1 en de directeurs-generaal van de wetenschappelijke instellingen, een omslag bij het personeel, vastlegging van de nieuwe onderzoeksthema's, modernisering van de wetenschappelijke instellingen, enz.


5. vous estimez normal que le président du SPP-PS soit distrait de sa tâche de « top manager » par ses autres activités professionnelles ou politiques alors que plus de 18 mois après son entrée en fonction, le chantier de la réorganisation de la Politique scientifique fédérale reste entier : désignation des N-1 et des directeurs généraux des institutions scientifiques, basculement du personnel, définition des nouvelles thématiques ...[+++]

5. of u het logisch vindt dat de voorzitter van de POD-WB van zijn taak als topmanager wordt afgeleid door zijn andere professionele en politieke activiteiten, terwijl meer dan 18 maanden na zijn aantreden nog heel wat werk op de plank ligt inzake de reorganisatie van het federale Wetenschapsbeleid : aanwijzing van de N-1 en de directeurs-generaal van de wetenschappelijke instellingen, een omslag bij het personeel, vastlegging van de nieuwe onderzoeksthema's, modernisering van de wetenschappelijke instellingen, enz.


Lorsque l’intermédiaire de crédit lié mentionné à l’article 4, point 7 a), a désigné un représentant, le prêteur reste entièrement et inconditionnellement responsable de toute action ou omission du représentant désigné qui agit pour le compte de l’intermédiaire de crédit lié dans des domaines régis par la présente directive.

Indien de aangestelde vertegenwoordiger is aangesteld door een verbonden kredietbemiddelaar als omschreven in artikel 4, punt 7, onder a), blijft de kredietgever geheel en onvoorwaardelijk aansprakelijk voor elk handelen of nalaten aan de zijde van de aangestelde vertegenwoordiger die namens die verbonden kredietbemiddelaar in het kader van deze richtlijn handelt.


Le problème qui se pose avec la Grèce concernant le nom du pays reste entier.

Het geschil met Griekenland over de naam van het land is nog niet opgelost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son interprétation reste entière ->

Date index: 2024-06-06
w