Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère complet
Intégralité
Intégralité des recettes et des dépenses de l'exercice
Tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

Vertaling van "son intégralité tandis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst


intégralité des recettes et des dépenses de l'exercice

alle ontvangsten en uitgaven van het begrotingsjaar


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intégralité de la marque sera apposée uniquement sur la carcasse de l'arme à feu, tandis que la marque de neutralisation et le pays de neutralisation seront apposés sur tous les autres éléments essentiels.

De volledige markering wordt alleen op de framegroep van het vuurwapen aangebracht, terwijl de markering van onbruikbaarmaking (1) en het land van onbruikbaarmaking (2) op alle andere essentiële onderdelen worden aangebracht.


3. note que les efforts de suivi du budget au cours de l'exercice 2013 se sont traduits par un taux d'exécution budgétaire de 98,80 %, soit une légère baisse par rapport à l'exercice précédent (99,30 %), et que le taux d'exécution des crédits de paiement a été élevé et s'est établi à 90,80 %; note que, d'après le rapport annuel 2013 de l'Autorité, le budget du titre I (personnel) et du titre II (infrastructure) a été exécuté dans son intégralité tandis qu'au titre III (opérations), le taux d'exécution a atteint 96,99 %;

3. merkt op dat inspanningen op het gebied van begrotingstoezicht gedurende het begrotingsjaar 2013 hebben geresulteerd in een uitvoeringspercentage van de begroting van 98,8 %, wat een lichte daling inhoudt ten opzichte van het voorgaande jaar (99,3 %) en dat het uitvoeringspercentage van de betalingskredieten 90,8 % bedroeg; neemt kennis van het jaarverslag van de Autoriteit van 2013, waaruit blijkt dat de begroting onder titel I (Personeelsuitgaven) en titel II (Infrastructuur) volledig is uitgevoerd, terwijl het uitvoeringspercentage onder titel III (Operationele Uitgaven) 96,99 % bedroeg;


3. note que les efforts de suivi du budget au cours de l'exercice 2013 se sont traduits par un taux d'exécution budgétaire de 98,80 %, soit une légère baisse par rapport à l'exercice précédent (99,30 %), et que le taux d'exécution des crédits de paiement a été élevé et s'est établi à 90,80 %; note que, d'après le rapport annuel de l'Autorité, le budget du titre I (personnel) et du titre II (infrastructure) a été exécuté dans son intégralité tandis qu'au titre III (opérations), le taux d'exécution a atteint 96,99 %;

3. merkt op dat inspanningen op het gebied van begrotingstoezicht gedurende het begrotingsjaar 2013 hebben geresulteerd in een uitvoeringspercentage van de begroting van 98,8 %, wat een lichte daling inhoudt ten opzichte van het voorgaande jaar (99,3 %) en dat het uitvoeringspercentage van de betalingskredieten 90,8 % bedroeg; neemt kennis van het jaarverslag van de Autoriteit, waaruit blijkt dat de begroting onder titel I (Personeelsuitgaven) en titel II (Infrastructuur) volledig is uitgevoerd, terwijl het uitvoeringspercentage onder titel III (Operationele Uitgaven) 96,99 % bedroeg;


Aussi les classements et l'analyse présentés reposent-ils toujours sur un total de 155 villes, tandis que les informations qualitatives portent sur l'intégralité de l'échantillon de 168 villes.

Het klassement en de analyse zijn daarom altijd gebaseerd op een totaal van 155 steden, maar voor de volledige steekproef van 168 steden wordt in kwalitatieve gegevens voorzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement européen a adopté sa position, en première lecture, sur l'intégralité du paquet en février 2014, tandis que le Conseil est convenu de positions («approche générale») sur les différentes propositions entre juin 2013 et octobre 2015.

Het Europees Parlement heeft zijn eerste lezing over het hele pakket afgerond in februari 2014, terwijl in de Raad tussen juni 2013 en oktober 2015 overeenstemming werd bereikt over de verschillende voorstellen ("algemene aanpak").


La directive relative au travail intérimaire s’applique dans son intégralité aux travailleurs mobiles, qui travaillent dans un État membre autre que le leur comme s’ils en étaient ressortissants, tandis que la directive concernant le détachement de travailleurs s’applique uniquement aux travailleurs détachés, c’est-à-dire ceux qui exercent leur travail pour une période limitée dans un autre État membre que celui dans lequel ils travaillent habituellement.

De richtlijn betreffende uitzendarbeid is ten volle van toepassing op mobiele werknemers die in een andere lidstaat dan hun eigen lidstaat werken alsof zij nationale werknemers zijn, terwijl de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers alleen van toepassing is op ter beschikking gestelde werknemers, dat wil zeggen werknemers die gedurende een beperkte periode hun activiteiten uitoefenen op het grondgebied van een andere lidstaat dan de staat waar zij gewoonlijk werkzaam zijn.


Concrètement, la Pologne et la Suisse ont dû recommencer un cas d'essai, tandis que le Danemark et la Finlande ont dû relancer l’intégralité de la phase d’essai.

Concreet: Polen en Zwitserland moesten nog één testcase overdoen en Denemarken en Finland moesten de hele testfase opnieuw uitvoeren.


3. rappelle, au vu des comptes annuels, que la contribution allouée par les autorités nationales de surveillance s'élevait à 6 400 200 EUR, tandis que la contribution effectivement encaissée a atteint 5 120 035,36 EUR; invite les États membres à informer l'autorité de décharge des motifs pour lesquels les contributions n'ont pas dépassé 80 % du montant initialement prévu; prie les États membres de verser l'intégralité de leur quote-part à l'avenir, lorsque l'Autorité sera pleinement en place, car une carence en la matière risquerait ...[+++]

3. wijst op de informatie uit de jaarrekening dat de toegewezen bijdrage van de nationale toezichthoudende autoriteiten 6 400 200 EUR bedroeg, terwijl het feitelijk binnengekomen bedrag 5 120 035,36 EUR was; verzoekt de lidstaten de kwijtingsautoriteit uiteen te zetten waarom de bijdragen beperkt bleven tot 80% van het oorspronkelijk voorziene bedrag; verzoekt de lidstaten in de toekomst hun volledige aandeel bij te dragen, wanneer de oprichting van de Autoriteit zal worden voltooid, omdat het anders moeilijk zal worden voor de Autoriteit om haar taken op de juiste wijze uit te voeren;


Les amendements 3 et 26 peuvent être acceptés dans leur intégralité, tandis que les amendements 28 et 29 peuvent être acceptés en principe.

De amendementen 3 en 26 kunnen in hun geheel worden aanvaard, terwijl de amendementen 28 en 29 in beginsel kunnen worden aanvaard.


4. prend acte du principe en vertu duquel les montants de l'aide sont liés directement au niveau de performance du pays dans les secteurs sociaux et dans la gestion des finances publiques, et cela sur la base d'indicateurs de performance et de discussions intensives avec le gouvernement sur le degré de réalisation des objectifs qu'il s'est lui-même fixés, la réalisation des objectifs assurant l'intégralité du financement, tandis que leur non-réalisation entraîne sa réduction;

4. wijst op het principe volgens wel de steunbedragen rechtstreeks gekoppeld zijn aan de resultaten in het land in de sociale sector en het financieel beheer van de overheidsfinanciën via prestatie-indicatoren en intensieve discussies met de regering over de mate waarin de doelen die de regering zelf heeft gesteld zijn gehaald, waarbij geldt dat verwezenlijking van de doelstellingen een volledige financiering waarborgt, terwijl tekortschietende verwezenlijking leidt tot verlaging van de financiële middelen;




Anderen hebben gezocht naar : caractère complet     intégralité     son intégralité tandis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son intégralité tandis ->

Date index: 2022-08-08
w