Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la liaison avec les partenaires culturels
BRE
Bureau de recherche non confidentielle de partenaires
Cohabitation politique
Couple non cohabitant
Paranoïaque
Partenaire cohabitant de fait
Partenaire cohabitant légal
Partenaire social
Partenaires non cohabitants
Personnalité fanatique
Quérulente
Réseau de recherche non confidentielle de partenaires
Union sans cohabitation

Traduction de «son partenaire cohabitant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partenaire cohabitant légal

wettelijk samenwonende partner


partenaire cohabitant de fait

feitelijk samenwonende partner


couple non cohabitant | partenaires non cohabitants | union sans cohabitation

lat-relatie


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]




dialogue entre partenaires sociaux au niveau communautaire | dialogue entre partenaires sociaux au niveau de l'Union

dialoog tussen de sociale partners op communautair niveau


bureau de recherche non confidentielle de partenaires | réseau de recherche non confidentielle de partenaires | BRE [Abbr.]

netwerk voor het niet-vertrouwelijk zoeken naar partners | netwerk voor het openlijk zoeken naar partners | BSO [Abbr.]






assurer la liaison avec les partenaires culturels

contacten leggen met culturele partners | contacten onderhouden met culturele partners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autre exemple, le partenaire cohabitant de fait qui paie sa part dans la facture globale à son partenaire et pas à l'entrepreneur, n'entre pas non plus en considération pour la réduction d'impôt.

Een ander voorbeeld: de feitelijk samenwonende partner die zijn deel van de globale factuur aan zijn partner betaalt en niet aan de ondernemer, komt evenmin in aanmerking voor de belastingvermindering.


Lorsque l'un des conjoints ou l'un des partenaires cohabitants légaux a conclu le bail, son conjoint ou son partenaire cohabitant légal acquiert de plein droit la qualité de copreneur tant que le bien sert de logement principal à la famille, que le bail ait été signé avant ou après la célébration du mariage ou la signature du contrat de cohabitation légale.

Ingeval een van de echtgenoten of wettelijk samenwonende partners de huurovereenkomst afsloot, is diens echtgenoot of diens wettelijk samenwonende partner van rechtswege medehuurder, zolang het goed tot voornaamste gezinswoning dient, ongeacht of de huurovereenkomst voor dan wel na het aangaan van het huwelijk of de wettelijke samenwoning werd afgesloten.


Lorsque l'un des conjoints ou l'un des partenaires cohabitants légaux a conclu le bail, son conjoint ou son partenaire cohabitant légal acquiert de plein droit la qualité de copreneur tant que le bien sert de logement principal à la famille, que le bail ait été signé avant ou après la célébration du mariage ou la signature du contrat de cohabitation légale.

Ingeval een van de echtgenoten of wettelijk samenwonende partners de huurovereenkomst afsloot, is diens echtgenoot of diens wettelijk samenwonende partner van rechtswege medehuurder, zolang het goed tot voornaamste gezinswoning dient, ongeacht of de huurovereenkomst voor dan wel na het aangaan van het huwelijk of de wettelijke samenwoning werd afgesloten.


« 5ºbis Décès du conjoint ou du partenaire cohabitant, d'un enfant cohabitant ou mineur du travailleur ou de son conjoint ou partenaire cohabitant.

« 5ºbis Overlijden van de echtgeno(o)t(e) of samenwonende partner, van een inwonend of minderjarig kind van de werknemer of van zijn echtgeno(o)t(e) of samenwonende partner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 5ºbis Décès du conjoint ou du partenaire cohabitant, d'un enfant cohabitant ou mineur du travailleur ou de son conjoint ou partenaire cohabitant.

« 5ºbis Overlijden van de echtgeno(o)t(e) of samenwonende partner, van een inwonend of minderjarig kind van de werknemer of van zijn echtgeno(o)t(e) of samenwonende partner.


Circonstances aggravantes Art. 46. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires afin que les circonstances suivantes, pour autant qu'elles ne relèvent pas déjà des éléments constitutifs de l'infraction, puissent, conformément aux dispositions pertinentes de leur droit interne, être prises en compte en tant que circonstances aggravantes lors de la détermination des peines relatives aux infractions établies conformément à la présente Convention : a) l'infraction a été commise à l'encontre d'un ancien ou actuel conjoint ou partenaire, conformément au droit interne, par un membre de la famille, une ...[+++]

Strafverzwarende omstandigheden Art. 46. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de volgende omstandigheden, voor zover deze niet reeds tot de bestanddelen van het strafbare feit behoren, in aanmerking kunnen worden genomen, overeenkomstig de relevante bepalingen van het nationale recht, als strafverzwarende omstandigheden bij het bepalen van de straf met betrekking tot de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten: a) het strafbare feit is gepleegd tegen een voormalige of huidige echtgenoot of partner die wordt erkend volgens het nationale recht, door een lid van het gezin, ee ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 janvier 2016 en cause de F.D. contre M.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 février 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire, lequel exclut clairement de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans l'hypothèse où un concubin de fait se rendrait coupable, à l'égard de son conjoint, d'un fait visé à l' ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 januari 2016 in zake F.D. tegen M.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de feitelijk samenwonenden duidelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in het geval dat een feitelijk samenwonende zich tegenover de andere schuldig zou heb ...[+++]


De ce fait, il doit temporairement interrompre son programme de formation. La suspension est accordée pour un an au maximum et peut être prolongée chaque fois pour un an au maximum ; 2° l'intégrant peut démontrer que lui ou le partenaire avec lequel il est marié ou cohabite, travaille ou étudie à l'étranger.

De opschorting wordt verleend voor maximaal één jaar en kan verlengd worden voor telkens maximaal één jaar; 2° de inburgeraar kan bewijzen dat hij of de partner met wie hij getrouwd is of samenwoont, werkt of studeert in het buitenland.


1. Est-il possible de corriger cette "erreur de programmation", afin que, lorsque des partenaires mariés ou cohabitants introduisent une réclamation conjointement (dossier contentieux électronique), chacun d'entre eux puisse en afficher les données sur son compte MyMinfin personnel?

1. Is het mogelijk om deze "programmeerfout" te verbeteren, zodanig dat in geval van echtgenoten en samenwonende partners de bezwaarschriften (elektronisch geschillendossier) door beiden ingediend oproepbaar zijn via de MyMinfin van beide partners?


Lorsque l'un des conjoints ou l'un des partenaires cohabitants légaux a conclu le bail, son conjoint ou son partenaire cohabitant légal acquiert de plein droit la qualité de copreneur tant que le bien sert de logement principal à la famille, que le bail ait été signé avant ou après la célébration du mariage ou la signature du contrat de cohabitation légale.

Ingeval een van de echtgenoten of wettelijk samenwonende partners de huurovereenkomst afsloot, is diens echtgenoot of diens wettelijk samenwonende partner van rechtswege medehuurder, zolang het goed tot voornaamste gezinswoning dient, ongeacht of de huurovereenkomst voor dan wel na het aangaan van het huwelijk of de wettelijke samenwoning werd afgesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son partenaire cohabitant ->

Date index: 2023-05-30
w