Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son propre peuple puisqu " (Frans → Nederlands) :

1. Par conséquent, la crainte de voir ce système s'arrêter ne pourrait-elle pas convaincre le régime burundais de faire cesser ses violences contre son propre peuple?

1. Kan de vrees dat dat systeem zou verdwijnen het Burundese regime er niet van overtuigen een einde te maken aan het geweld tegen zijn eigen volk?


Quant à Jacques Rogge, le président du CIO, il s'en lave les mains et maintient — malgré la demande de révision de la décision formulée avec force au cours des dernières années — que le régime meurtrier de la RPC, qui opprime brutalement, depuis près de six décennies, son propre peuple ainsi que d'autres populations mérite de se voir confier l'organisation des Jeux.

Ondertussen wast Jacques Rogge, voorzitter van het IOC, zijn handen in onschuld en blijft — ondanks het luide verzoek tijdens de afgelopen jaren om de beslissing te herzien — bij zijn standpunt dat het moorddadige regime van de VRC, dat nu bijna zes decennia het eigen volk en andere volkeren brutaal onderdrukt, de Spelen verdient.


Malgré les violences commises contre son propre peuple, Assad promet d'organiser un référendum pour réformer la Constitution.

Ondanks de golf van geweld tegen zijn eigen volk, belooft Assad een referendum te organiseren om de grondwet te hervormen.


De nombreux retours de terrain, au même titre que les syndicats, estiment que la police locale n'a pas la capacité demandée puisqu'elle doit aussi assurer la sécurité de son propre territoire.

Verschillende bronnen op het terrein (en ook de vakbonden) stellen dat de lokale politie niet de gevraagde capaciteit heeft, omdat ze ook moet instaan voor de veiligheid van de eigen zone.


Quid d'un excès de bureaucratie puisque chaque pays a son propre système d'asile et travaille déjà avec l'EASO et Frontex?

Leidt dat niet tot een bovenmatige bureaucratie, aangezien elke lidstaat reeds zijn eigen asielbeleid voert én al met EASO en Frontex samenwerkt?


G. réaffirmant qu'une solution juste et durable du conflit doit être fondée sur une interprétation réaliste des résolutions nº 242 et 338 du Conseil de sécurité des Nations unies et sur la résolution nº 194 de l'Assemblée générale des Nations unies, ainsi que sur un processus actif de négociations qui prenne en compte les droits légitimes du peuple palestinien et du peuple juif, y compris le droit de tout peuple d'avoir son propre État;

G. opnieuw bevestigend dat de rechtvaardige en duurzame oplossing van het conflict gebaseerd moet zijn op een realistische interpretatie van de resoluties nrs. 242 en 338 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en op resolutie nr. 194 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, alsook op een actief onderhandelingsproces dat de legitieme rechten van het Palestijnse en het Joodse volk in acht neemt, met inbegrip van het recht van elk volk op een eigen staat;


(ii) un délégué des peuples autochtones de chaque État de la Région membre du Fonds autochtone, dûment accrédité par son propre Gouvernement, après consultations avec les organisations de peuples autochtones du dit État.

(ii) een afgevaardigde van de inheemse Volken van elke Staat van de regio die lid is van het inheems Fonds, die geaccrediteerd is door de desbetreffende regering in samenspraak met de organisaties van inheemse Volken van die Staat.


Alors, quelles sanctions dans ces conditions, quand on s’adresse à un régime qui est en marge de la logique commune, qui se moque bien de son propre peuple puisqu’il a laissé mourir un million de personnes il y a encore très peu de temps?

Welke sancties moeten er in deze omstandigheden worden opgelegd tegen een regime dat op het randje balanceert van wat nog algemeen als gezond verstand kan worden aanvaard, dat zich hoegenaamd niets aantrekt van het lot van zijn eigen volk, aangezien het kort geleden nog een miljoen mensen heeft laten omkomen?


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais dire à M. Pafilis que la guerre au Viêt Nam, aujourd’hui, c’est la guerre menée par le régime vietnamien contre son propre peuple, le peuple vietnamien, le peuple Khmer Krom et le peuple Degar.

- (IT) Voorzitter, waarde collega’s, ik zou de heer Pafilis willen zeggen dat de huidige oorlog in Vietnam een oorlog is van het Vietnamese regime tegen zijn eigen volk, tegen het Vietnamese volk, tegen het Khmer Krom-volk en tegen het Degar-volk.


Le ministre de la Coopération n'a pas voix au chapitre pour ce qui concerne son propre budget puisque de nombreux montants d'autres départements ont été inscrits dans ce même budget, sans transfert des compétences.

De minister van Ontwikkelingssamenwerking heeft geen zeggenschap over zijn begroting aangezien vele bedragen van andere departementen in zijn begroting worden ingeschreven terwijl de bevoegdheid bij de bevoegde ministers blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son propre peuple puisqu ->

Date index: 2023-05-05
w