Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédent
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Appliqué par un ressort
Chargé par ressort
Désastres
Expériences de camp de concentration
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Muni d'un ressort de rappel
Opératrice de machine à fabriquer les ressorts
Ressort de suspension à lames
Ressort feuilleté
Ressort hélicoïdal
Ressort spiral
Ressort trapézoïdal
Ressort à boudin
Ressort à boudins
Ressort à hélice
Ressort à lames
Ressort à lames feuilletées
Soumis à l'action d'un ressort
Torture

Traduction de «son ressort tout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ressort à lames | ressort à lames feuilletées | ressort de suspension à lames | ressort feuilleté | ressort trapézoïdal

bladdraagveer | bladveer


façonneur de ressorts/façonneuse de ressorts | opérateur de machine à fabriquer les ressorts/opératrice de machine à fabriquer les ressorts | opératrice de machine à fabriquer les ressorts | ressortier/ressortière

draadbewerker | trekverenmaker | verenmaker | verenmaker metaal


ressort à boudin | ressort à boudins | ressort à hélice | ressort hélicoïdal | ressort spiral

schroefveer | spiraalveer


appliqué par un ressort | chargé par ressort | muni d'un ressort de rappel | soumis à l'action d'un ressort

onder veerdruk


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

klusjesman | manusje-van-alles


Sujet préoccupé par son embarras, sa timidité ou toute autre attitude négative en matière de sexualité

persoon met zorgen over belemmeringen, verlegenheid of andere negatieve-reactie op seksuele aangelegenheden


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

isopropylalcohol veilig aanbrengen


antécédent (a. et s.m) | tout fait qui (pour un individu donné) précède son état actuel

antecedent | voorafgaande gebeurtenis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 11. En ce qui concerne les mouvements des navires d'un service d'une ligne régulière, le service de pilotage flamand peut réclamer à tout moment les preuves dont ressortent la propriété, la location ou la mise à la disposition de l'exploitant lors de l'arrivée d'un navire dans la région portuaire flamande ou de son départ.

Art. 11. Voor bewegingen van vaartuigen van een lijnvaartdienst kan de Vlaamse loodsdienst op elk moment de nodige bewijsmiddelen opvragen waaruit, op het ogenblik van de aankomst in of het vertrek uit de Vlaamse havenregio, de eigendom, de huur of de terbeschikkingstelling aan de exploitant blijkt.


Art. 21. L'article 38 du même décret, remplacé par le décret du 10 mai 2012, est remplacé par ce qui suit : « Art.38. Chaque chambre subrégionale emploi et formation des Instances bassin EFE a pour missions de : 1° émettre un avis sur les agréments pour lesquels son avis est rendu obligatoire par ou en vertu d'une disposition décrétale; 2° émettre des recommandations ou propositions sur l'adéquation entre des politiques d'emploi et de formation au niveau de ce ressort territorial et les besoins socio-économiques de ce même territoire; 3° mener toute mission c ...[+++]

Art. 21. Artikel 38 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 10 mei 2012, wordt vervangen door wat volgt : "Art. 38. Elke subregionale kamer voor "tewerkstelling en vorming van de KOVA-regio-instanties" heeft als opdracht : 1° de uitbrenging van een advies over de erkenningen waarvoor zijn advies door of krachtens een decretale bepaling wordt verplicht; 2°de uitbrenging van aanbevelingen of voorstellen in verband met de adequatie tussen het beleid inzake tewerkstelling en vorming van dit territoriaal ambtsgebied en de socio-economische behoeften van dit gebied; 3° het voeren van elke opdracht toevertrouwd krachtens decret ...[+++]


Lorsque des droits de vote ont été exercés par le détenteur originaire ou par une personne, autre que le séquestre, agissant pour le compte de ce détenteur après l'échéance du délai fixé conformément à l'alinéa 1, 2°, première phrase, ou nonobstant une suspension de leur exercice prononcée conformément à l'alinéa 1, 1°, le tribunal de commerce dans le ressort duquel l'entreprise d'assurances a son siège peut, sur requête de la Banque, prononcer la nullité de tout ou partie des délibérations de l'assemblée générale si, ...[+++]

Indien na afloop van de overeenkomstig het eerste lid, 2°, eerste zin, vastgestelde termijn, stemrechten werden uitgeoefend door de oorspronkelijke houder of door een andere persoon, buiten het sekwester, die optreedt voor rekening van deze houder, of niettegenstaande een schorsing van hun uitoefening overeenkomstig het eerste lid, 1°, kan de rechtbank van koophandel van het rechtsgebied waar de verzekeringsonderneming haar zetel heeft, op verzoek van de Bank, alle of een deel van de beslissingen van de algemene vergadering nietig verklaren wanneer het aanwezigheids- of meerderheidsquorum dat is vereist voor de genoemde beslissingen, zon ...[+++]


Tout d'abord, l'État doit être informé de la vacance d'une succession via, notamment, des informations pouvant émaner du receveur chargé de la perception des droits de succession, du procureur du Roi, d'un notaire, d'un curateur à succession vacante, d'un administrateur provisoire, de la police communale, d'un organisme public comme l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI), d'un voisin, d'un C.P.A.S., d'un syndic d'une copropriété, etc. Dès que le receveur du bureau des successions en déshérence ou des Services patrimoniaux compétent est au courant d'une succession vacante dans son ressort ...[+++]

Vooreerst moet de staat worden geïnformeerd over de vacante nalatenschap via informatie afkomstig van onder meer de ontvanger belast met de heffing van de successierechten, de procureur des Konings, de notaris, de curator van de vacante nalatenschap, de voorlopige bewindvoerder, de lokale politie, een overheidsinstantie zoals het Nationaal Instituut voor Sociale Verzekeringen voor Zelfstandigen (RSVZ), een buurman, het OCMW, de vereniging van mede-eigenaars, enz. Zodra de ontvanger van het kantoor van erfloze nalatenschappen of van het bevoegde kantoor van de Patrimoniumdiensten ingelicht wordt over een vacante nalatenschap binnen zijn ambtsgebied, stelt hij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous proposons donc de confier la désignation des affectations des juges de complément au premier président de la cour d'appel du ressort concerné, tout comme ce même premier président peut, dans le cadre de l'article 98 du Code judiciaire nouveau, charger un juge de son ressort d'exercer ses fonctions à titre complémentaire dans un autre tribunal de ce ressort.

Daarom stellen wij voor dat de eerste voorzitter van het hof van beroep van het betrokken rechtsgebied de toegevoegde rechters aanwijst, zoals hij ook, overeenkomstig het nieuwe artikel 98 van het Gerechtelijk Wetboek, een rechter uit zijn rechtsgebied kan opdragen zijn ambt bijkomend in een andere rechtbank binnen dat rechtsgebied waar te nemen.


Nous proposons donc de confier la désignation des affectations des juges de complément au premier président de la cour d'appel du ressort concerné, tout comme ce même premier président peut, dans le cadre de l'article 98 du Code judiciaire nouveau, charger un juge de son ressort d'exercer ses fonctions à titre complémentaire dans un autre tribunal de ce ressort.

Daarom stellen wij voor dat de eerste voorzitter van het hof van beroep van het betrokken rechtsgebied de toegevoegde rechters aanwijst, zoals hij ook, overeenkomstig het nieuwe artikel 98 van het Gerechtelijk Wetboek, een rechter uit zijn rechtsgebied kan opdragen zijn ambt bijkomend in een andere rechtbank binnen dat rechtsgebied waar te nemen.


Nous proposons donc de confier la désignation des affectations des juges de complément au premier président de la cour d'appel du ressort concerné, tout comme ce même premier président peut, dans le cadre de l'article 98 du Code judiciaire nouveau, charger un juge de son ressort d'exercer ses fonctions à titre complémentaire dans un autre tribunal de ce ressort.

Daarom stellen wij voor dat de eerste voorzitter van het hof van beroep van het betrokken rechtsgebied de toegevoegde rechters aanwijst, zoals hij ook, overeenkomstig het nieuwe artikel 98 van het Gerechtelijk Wetboek, een rechter uit zijn rechtsgebied kan opdragen zijn ambt bijkomend in een andere rechtbank binnen dat rechtsgebied waar te nemen.


Quant au paragraphe 3 du même article, qui prévoit que la partie contractante requérante réadmet à son tour la personne initialement renvoyée lorsqu'il ressort de la vérification ultérieure qu'elle ne possédait pas la nationalité de la partie contractante requise au moment de sa sortie du territoire de la partie contractante requérante, il exclut en toute logique de son champ d'application le cas de la personne qui a été déchue de sa nationalité après son entrée sur le territoire de la partie contractante requérante, ...[+++]

Lid 3 van hetzelfde artikel, waarin wordt bepaald dat de verzoekende overeenkomstsluitende partij op haar beurt de oorspronkelijk teruggewezen persoon overneemt wanneer uit een later onderzoek blijkt dat deze op het moment van het verlaten van het grondgebied van de verzoekende overeenkomstsluitende partij niet de nationaliteit van de aangezochte overeenkomstsluitende partij had, houdt logischerwijze buiten zijn werkingssfeer het geval van de persoon die na binnenkomst op het grondgebied van de verzoekende overeenkomstsluitende partij de eigen nationaliteit is ontnomen, zonder ten minste een naturalisatietoezegging van de kant van de ver ...[+++]


Quant au paragraphe 3 du même article, qui prévoit que la partie contractante requérante réadmet à son tour la personne initialement renvoyée lorsqu'il ressort de la vérification ultérieure qu'elle ne possédait pas la nationalité de la partie contractante requise au moment de sa sortie du territoire de la partie contractante requérante, il exclut en toute logique de son champ d'application le cas de la personne qui a été déchue de sa nationalité après son entrée sur le territoire de la partie contractante requérante, ...[+++]

Lid 3 van hetzelfde artikel, waarin wordt bepaald dat de verzoekende overeenkomstsluitende partij op haar beurt de oorspronkelijk teruggewezen persoon overneemt wanneer uit een later onderzoek blijkt dat deze op het moment van het verlaten van het grondgebied van de verzoekende overeenkomstsluitende partij niet de nationaliteit van de aangezochte overeenkomstsluitende partij had, houdt logischerwijze buiten zijn werkingssfeer het geval van de persoon die na binnenkomst op het grondgebied van de verzoekende overeenkomstsluitende partij de eigen nationaliteit is ontnomen, zonder ten minste een naturalisatietoezegging van de kant van de ver ...[+++]


Il ressort de la casuistique que la SNCB n'est pas à l'abri de toute critique sur le plan de l'utilisation de son système Railtime, dont la finalité est de signaler les retards des trains.

Uit casuïstiek blijkt dat de NMBS met het systeem van Railtime om vertragingen te melden, steken laat vallen.


w