Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son rôle convenablement depuis quelques » (Français → Néerlandais) :

Le Comité de Suivi, dans lequel le gouvernement tchadien et l’opposition non-armée se rencontrent, joue son rôle convenablement depuis quelques mois en préparation des élections législatives et locales en 2010.

Het Comité de Suivi, waar de Tsjaadse regering en de niet-gewapende oppositie elkaar ontmoeten, speelt de laatste maanden zijn rol naar behoren in de aanloop van de wetgevende en lokale verkiezingen van 2010.


Depuis quelques années, la SNCB équipe une partie de ses rames de caméras de surveillance afin d'enrayer les problèmes d'agression auxquels sont confrontés les membres de son personnel ainsi que sa clientèle à bord des trains.

Sinds enkele jaren rust de NMBS sommige treinstellen uit met bewakingscamera's om paal en perk te stellen aan de agressie tegen personeelsleden en reizigers.


Fin décembre 2015, ce retard était encore de 880 dossiers. b) Le retard en ce qui concerne les nouvelles reconnaissances pour enfants handicapés est donc revenu à présent à son niveau le plus bas depuis quelques années. c) Je vous renvoie à ce sujet aux réponses aux points 1 et 2. d) Il est en effet vrai qu'un nombre significatif de dossiers en retard est dû au fait que les demandeurs répondent tardivement aux informations demandées.

Eind december 2015 was er nog een achterstand van 880 dossiers. b) De achterstand inzake nieuwe erkenningen voor gehandicapte kinderen is dus nu teruggedrongen tot zijn laagste niveau sinds een paar jaren. c) Ik verwijs hiervoor naar de antwoorden op punten 1 en 2. d) Het is inderdaad zo dat een significant aantal van dossiers met vertraging te wijten is aan het feit dat de aanvragers laattijdig antwoorden op gevraagde informatie.


Depuis quelques années, les personnes condamnées à une peine de travail ont la possibilité d'effectuer celle-ci au sein du ministère de la Défense. J'aimerais savoir : 1. a) Combien de personnes ont exécuté une peine de travail au sein de la Défense en 2011, 2012, 2013, 2014 et 2015; b) A quels services ces personnes sont-elles affectées et quelles fonctions exercent-elles? 2. Vos services ont-ils déjà procédé à l'évaluation du système dans son ensemble?

Sinds een aantal jaar bestaat de mogelijkheid dat personen die veroordeeld werden tot een werkstraf, die werkstraf kunnen uitvoeren binnen het Ministerie van Defensie. 1. a) Hoeveel personen hebben in 2011, 2012, 2013, 2014 en 2015 een werkstraf uitgevoerd binnen Defensie? b) Op welke diensten en voor welke functies worden deze mensen ingezet?


Étant donné son caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au Bulletin des Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). c) Depuis quelques semaines les États membres de l'UE sont confrontés avec des difficultés dans le cadre de l'exécution de l'accord de réadmission avec le Pakistan.

Gezien het louter documentaire karakter ervan wordt zij niet in het Bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar ligt zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). c) De lidstaten van de EU worden al enkele weken geconfronteerd met moeilijkheden in het kader van de uitvoering van het readmissieakkoord met Pakistan.


Le sénateur pense qu'il faut essayer de faire fonctionner convenablement les institutions mises sur pied depuis quelques années seulement.

De senator denkt dat men moet proberen de instellingen die nog maar sinds een paar jaar bestaan, behoorlijk te laten functioneren.


Le sénateur pense qu'il faut essayer de faire fonctionner convenablement les institutions mises sur pied depuis quelques années seulement.

De senator denkt dat men moet proberen de instellingen die nog maar sinds een paar jaar bestaan, behoorlijk te laten functioneren.


D'après le parquet, des tensions sont perceptibles depuis quelque temps au Petit Château. 1. Qu'adviendra-t-il de ce Kurde si sa culpabilité est avérée: quelles conséquences sa culpabilité aura-t-elle sur son séjour au centre d'accueil et sur sa demande d'asile?

Volgens het parket zijn er namelijk al enige tijd spanningen in het Klein Kasteeltje. 1. Wat zal er gebeuren met deze Koerd, als blijkt dat hij schuldig is: welke gevolgen zal dit hebben voor zijn verblijf in het opvangcentrum, en voor zijn asielaanvraag?


Depuis quelques années, notre pays éprouve quelque difficulté à respecter son obligation internationale en matière de maintien de stocks stratégiques de pétrole pendant 90 jours.

Sinds enkele jaren kent ons land evenwel problemen om te voldoen aan zijn internationale verplichting inzake het aanhouden van strategische olievoorraden gedurende 90 dagen.


Depuis quelques jours, le service central de traduction allemande commence à publier timidement quelques-uns de ces textes sur son site internet - voir la loi sur les asbl.

De centrale vertaaldienst doet sedert enkele dagen schuchtere pogingen om bepaalde Duitstalige versies op haar internetsite te publiceren, bijvoorbeeld de wet op de vzw's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son rôle convenablement depuis quelques ->

Date index: 2022-11-20
w