Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son supérieur lui impose » (Français → Néerlandais) :

Tout agent partie à la gestion financière et au contrôle des opérations qui estime qu'une décision que son supérieur lui impose d'appliquer ou d'accepter est irrégulière ou contraire aux principes de bonne gestion financière ou aux règles professionnelles qu'il est tenu de respecter en informe par écrit le Secrétaire général et, en cas d'inaction de ce dernier dans un délai raisonnable, le Bureau.

Any staff member involved in financial management or the control of operations who considers that a decision which his/her superior requires him/her to implement or accept is irregular or contrary to the principles of sound financial management or the professional rules which he or she is required to observe shall inform the Secretary-General in writing and, should the latter fail to take action within a reasonable period, the Bureau.


Tout agent partie à la gestion financière et au contrôle des opérations qui estime qu'une décision que son supérieur lui impose d'appliquer ou d'accepter est irrégulière ou contraire aux principes de bonne gestion financière ou aux règles professionnelles qu'il est tenu de respecter en informe par écrit le Secrétaire général et, en cas d'inaction de ce dernier dans un délai raisonnable, le Bureau.

Any staff member involved in financial management or the control of operations who considers that a decision which his/her superior requires him/her to implement or accept is irregular or contrary to the principles of sound financial management or the professional rules which he or she is required to observe shall inform the Secretary-General in writing and, should the latter fail to take action within a reasonable period, the Bureau.


3. L'article 577-2 du Code civil, en particulier les paragraphes 3 et 5, telle que cette disposition (dans son contexte actuel et celui de l'époque) est applicable depuis le 1 septembre 2005, en ce qu'il dispose ou est interprété en ce sens que l'indivisaire ayant utilisé seul le bien indivis et ayant bénéficié de la jouissance exclusive de ce bien est tenu de payer à l'autre indivisaire une indemnité équivalente à sa part dans la valeur de rapport de ce bien, même lorsque le fait que l'autre indivisaire n'a pas exercé en nature son droit d'usage et de jouissance n'est pas imputable à l'indivisaire cité en premier lieu et même lorsque l' ...[+++]

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelfs wanneer de andere deelgenoot vrijwillig weigert zijn recht op genot en gebruik in natura uit te oefenen ...[+++]


La CWaPE soutient qu'en imposant à l'autorité de régulation de considérer les charges de pension des agents sous statut public du gestionnaire de réseau comme des coûts non gérables, le législateur wallon lui impose une décision et porte atteinte à sa compétence en matière de fixation de la méthodologie tarifaire et à son indépendance par rapport à tout organe public ou privé.

De CWaPE voert aan dat de Waalse decreetgever, door de regulerende instantie de verplichting op te leggen de pensioenlasten van de personeelsleden onder openbaar statuut van de netbeheerder als niet-beheersbare kosten te beschouwen, haar een beslissing oplegt en afbreuk doet aan haar bevoegdheid inzake de vaststelling van de tariefmethodologie en aan haar onafhankelijkheid ten opzichte van elke publieke of particuliere instelling.


Par accident de roulage, on entend tout accident de la circulation routière impliquant un ou plusieurs véhicules, automoteurs ou non, et lié à la circulation sur la voie publique. 7° contre l'employeur qui, ayant méconnu gravement les obligations que lui imposent les dispositions légales et réglementaires relatives au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, a exposé les travailleurs au risque d'accident du travail, alors que les fonctionnaires désignés pour surveiller l'application desdites dispositions en appl ...[+++]

Onder verkeersongeval wordt verstaan ieder ongeval in het wegverkeer waarbij één of meer al dan niet gemotoriseerde voertuigen zijn betrokken en dat verband houdt met het verkeer op de openbare weg; 7° tegen de werkgever die de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk zwaarwichtig heeft overtreden en die daardoor de werknemers aan het risico van arbeidsongevallen heeft blootgesteld, terwijl de ambtenaren die zijn aangewezen om toezicht te houden op de naleving van die bepalingen, in toepassing van artikelen 43 tot 49 van het Sociaal Strafwetboek hem schriftelijk : a) hebben gewezen op het gevaar waaraan hij deze werknemers blootstelt; b) hebben medegedeeld welke overtr ...[+++]


Un jour où il participe à une grève sauvage, le travailleur devrait par exemple effectuer huit heures selon son horaire alors que le système des 36 heures par semaine ne lui impose officiellement que six heures de travail par jour.

Een collega dient bijvoorbeeld op een dag dat hij wild staakt acht uren te presteren volgens zijn/haar uurrooster; volgens de 36-urenweek moet hij officieel slechts zes uur werken per dag.


Il déclarait que ce système visait à garantir la perpétuation du lien unissant la communauté marocaine de Belgique et d'ailleurs à son pays d'origine et à lui imposer une identité maroco-arabe.

Hij vond dat "het systeem zorgt voor een Marokkaans perpetuum mobile" dat er onder meer op gericht is de Marokkaanse kolonie in dit land en elders aan Marokko te binden en hen een "Marokkaans-Arabische identiteit op te leggen".


Suite à l'avis fourni par le Conseil supérieur, le justiciable pourrait dorénavant se présenter devant toute juridiction de son choix, y compris le Conseil supérieur lui-même afin d'adresser une plainte.

Als het advies van de Hoge Raad wordt gevolgd, kan de rechtzoekende zijn klacht voortaan indienen bij het rechtscollege van zijn keuze, met inbegrip van de Hoge Raad zelf.


En effet, si le jeune est considéré comme sujet de droit, imposer une date de comparution c'est déjà lui imposer l'exercice de son droit à être entendu et donc ne pas le respecter en tant que sujet de droit.

Indien jongeren immers beschouwd worden als rechtssubject, dan staat het opleggen van een verschijningsdatum reeds gelijk met het opleggen van het uitoefenen van zijn recht te worden gehoord en erkent men hen dus niet als rechtssubject.


Lorsqu'un consommateur dépasse un certain nombre de transactions autorisées ou lorsqu'il retire des espèces à un terminal géré par une banque dont il n'est pas client, alors que son banquier lui impose l'usage de ses propres automates pour économiser son coût de personnel, on peut lui facturer 70 centimes par retrait ne répondant pas aux conditions.

Wanneer een consument het aantal toegestane transacties overschrijdt of wanneer hij geld opneemt in een terminal die beheerd wordt door een andere bank, terwijl zijn bank het gebruik van de eigen automaten heeft opgelegd om te besparen op personeelskosten, kan hem 70 cent worden aangerekend per geldopname die niet aan de voorwaarden voldoet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son supérieur lui impose ->

Date index: 2021-09-05
w