6. en attendant l’entrée en vigueur rapide de telles mesures harmonisées, appelle les opérateurs de transports aériens nocturnes, en consultation étroite avec les riverains, à adopter un code de bonne conduite afin de limiter strictement les vols nocturnes et à réduire au maximum les nuisances sonores;
6. doet een oproep tot de vrachtvliegers die 's nachts opereren, in afwachting dat de bewuste geharmoniseerde maatregelen van kracht worden, om in nauw overleg met de omwonenden een gedragscode aan te nemen om de nachtvluchten strikt te beperken en de geluidshinder zoveel mogelijk te verminderen,