Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sort des deux libyens " (Frans → Nederlands) :

Les données révèlent que, dans l’ensemble, les résultats scolaires des enfants de familles d’immigrés divergent fortement de ceux des enfants autochtones, que la seconde génération s’en sort moins bien que la première dans de nombreux États membres et que le taux de décrochage scolaire de ces enfants est en moyenne deux fois plus élevé que celui des enfants autochtones[15]. Les familles d’immigrés connaissent souvent mal la langue ...[+++]

Voor kinderen uit migrantengezinnen blijkt uit de cijfers dat zij het over het algemeen veel minder goed doen dan leerlingen met een autochtone achtergrond, dat de tweede generatie in veel lidstaten minder goed presteert dan de eerste en dat de schooluitvalcijfers voor deze groep gemiddeld tweemaal zo hoog zijn.[15] Migrantengezinnen zijn vaak niet bekend met de taal en het onderwijsstelsel van het gastland en daardoor kan het voor hen moeilijker zijn hun kinderen te helpen bij het leren.


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le travail via une plateforme; en faisant en sorte que les travailleurs reçoivent un jeu d'informations act ...[+++]

Door de definitie van werknemer uit de rechtspraak van het Hof te gebruiken, zouden dezelfde brede categorieën van werknemers onder de richtlijn vallen; het toepassingsgebied van de richtlijn uit te breiden tot vormen van werk die er nu vaak niet onder vallen (die omvatten huishoudelijk personeel, marginale deeltijdwerknemers of werknemers met een zeer kort contract) en nieuwe vormen van werk, zoals oproepwerkers, werknemers die werken op basis van vouchers en platformwerkers; ervoor te zorgen dat werknemers direct bij indiensttreding vanaf dag één een actueel en uitgebreid informatiepakket krijgen, in plaats van twee maanden na indien ...[+++]


Cette conclusion a, plus tard, été confirmée par le rapport d'une enquête sur les accidents mortels (Fatal Accidents Inquiry) et par le jugement de la cour écossaise siégeant aux Pays-Bas et chargée de décider du sort des deux Libyens accusés. L'explosif était en l'occurrence du SEMTEX caché dans un lecteur radio/cassette Toshiba.

Later werd bevestigd door het rapport van een Fatal Accident Inquiry (Onderzoek naar een Fataal Ongeval) en door het vonnis van het Schotse Gerechtshof — dat in Nederland zetelde om de twee Libiërs te veroordelen die van de moord werden beschuldigd — dat het hier om SEMTEX ging die verstopt zat in een radio/cassettespeler van het merk Toshiba.


Cette conclusion a, plus tard, été confirmée par le rapport d'une enquête sur les accidents mortels (Fatal Accidents Inquiry) et par le jugement de la cour écossaise siégeant aux Pays-Bas et chargée de décider du sort des deux Libyens accusés. L'explosif était en l'occurrence du SEMTEX caché dans un lecteur radio/cassette Toshiba.

Later werd bevestigd door het rapport van een Fatal Accident Inquiry (Onderzoek naar een Fataal Ongeval) en door het vonnis van het Schotse Gerechtshof — dat in Nederland zetelde om de twee Libiërs te veroordelen die van de moord werden beschuldigd — dat het hier om SEMTEX ging die verstopt zat in een radio/cassettespeler van het merk Toshiba.


Considérant que cette décision se fonde sur une erreur de calcul des points attribués par le jury chargé d'examiner les demandes introduites en rapport avec les critères concernant l'autonomie théorique des véhicules proposés telle que renseignée par le constructeur, critère n° 5, d'une part et le volume du coffre des véhicules proposés, critère n° 6, d'autre part; que la demande introduite par la S.C.S". PIGEON EXPRESS" proposait en effet l'exploitation de deux véhicules différents, l'un de marque NISSAN LEAF 2.0 et l'autre de marque BYD-E6; que les points attribués à la demande en rapport avec les deux ...[+++]

Overwegende dat die beslissing op een rekenfout berust die werd gemaakt bij de puntentoekenning door de jury die belast was met het onderzoek van de ingediende aanvragen, en dat de vergissing begaan werd enerzijds op het vlak het vijfde criterium, namelijk het criterium betreffende de theoretische autonomie van de voorgestelde voertuigen volgens de gegevens van de constructeur, en, anderzijds, op het vlak van het zesde criterium, het volume van de kofferruimte van de voorgestelde voertuigen; dat het door de GCV "PIGEON EXPRESS" ingediende voorstel in werkelijkheid in de exploitatie van twee verschillende voertuigen voorzag, een van het merk NISSAN LEAF 2.0 en een ander van het merk BYD-E6; dat met betrekking tot de twee voornoemde criteri ...[+++]


Formation de la marine et des garde-côtes libyens: l'EUNAVFOR MED opération Sophia et le réseau méditerranéen Seahorse ont tous deux déjà formé des garde-côtes libyens.

Opleiding van de Libische kustwacht en marine: Via EUNAVFOR Med Operatie Sophia en het Seahorse Mediterranean Network zijn al leden van de Libische kustwacht opgeleid.


Amnesty International a confirmé qu'il y avait eu torture et deux agents de police libyens ont reconnu avoir obtenu les aveux de deux infirmières sous la torture.

Amnesty International heeft de foltering bevestigd en twee Libische politieagenten hebben toegegeven de bekentenissen van twee verpleegsters na foltering te hebben verkregen.


Amnesty International a confirmé qu'il y avait eu torture et deux agents de police libyens ont reconnu avoir obtenu les aveux de deux infirmières sous la torture.

Amnesty International heeft de foltering bevestigd en twee Libische politieagenten hebben toegegeven de bekentenissen van twee verpleegsters na foltering te hebben verkregen.


H. considérant que deux officiers de police libyens ont confessé avoir extorqué les aveux de deux des infirmières sous la torture;

H. overwegende dat twee Libische politieagenten toegegeven hebben de bekentenissen van twee van de verpleegsters na foltering te hebben verkregen;


Le tirage au sort désigne deux membres dont le mandat sera d'un an et deux membres dont le mandat sera de deux ans.

Door middel van loting worden twee leden aangewezen wier mandaat één jaar loopt, en twee leden wier mandaat twee jaar loopt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sort des deux libyens ->

Date index: 2024-10-03
w