Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sort sera-t-il réservé » (Français → Néerlandais) :

La Commission a autorisé le projet de l'Allemagne visant à introduire une réserve de capacité («Kapazitätsreserve»), qui charge les gestionnaires de réseau allemands d'acquérir une capacité allant jusqu'à 2 gigawatts (GW), qui sera gardée en réserve en dehors du marché.

De Commissie heeft de Duitse plannen goedgekeurd om een maatregel voor een capaciteitsreserve (of "Kapazitätsreserve") in te voeren waardoor de Duitse netwerkexploitanten gemachtigd zijn om tot 2 gigawatt (GW) capaciteit aan te kopen die als reserve buiten de markt zal worden gehouden.


La prolongation jusqu'au 30 juin 2019 sera effective sous réserve de prolongation de la base légale.

De verlenging tot 30 juni 2019 geschiedt onder voorbehoud van verlenging van de wettelijke basis.


Art. 11. § 1. Si l'affilié décède et qu'il n'a pas encore reçu sa pension complémentaire ou une partie de celle-ci, la pension complémentaire sera égale aux réserves acquises de l'affilié à ce moment et sera attribuée à son(ses) ayant(s) droit suivant l'ordre défini ci-dessous :

Art. 11. § 1. Indien de aangeslotene overlijdt en mocht het aanvullend pensioen nog niet of onvolledig zijn uitgekeerd, zal het aanvullend pensioen gelijk zijn aan de verworven reserves van de aangeslotene op dat moment, en worden uitgekeerd aan zijn rechtverkrijgende(n), volgens onderstaande volgorde :


Art. 11. § 1. Si l'affilié décède et qu'il n'a pas encore reçu sa pension complémentaire ou une partie de celle-ci, la pension complémentaire sera égale aux réserves acquises de l'affilié à ce moment et sera attribuée à son (ses) ayant(s) droit suivant l'ordre défini ci-dessous :

Art. 11. § 1. Indien de aangeslotene overlijdt en mocht het aanvullend pensioen nog niet of onvolledig zijn uitgekeerd, zal het aanvullend pensioen gelijk zijn aan de verworven reserves van de aangeslotene op dat moment, en worden uitgekeerd aan zijn rechtverkrijgende(n), volgens onderstaande volgorde :


La mesure serait disproportionnée si les preuves exigées des parents étaient exagérément difficiles à produire; toutefois, il ressort des déclarations faites par le ministre de l'Enseignement lors des travaux préparatoires (ibid., p. 37) que tel n'est pas le cas, de sorte que, sous cette réserve, la disposition attaquée ne peut être considérée comme portant une atteinte discriminatoire aux droits des intéressés ».

De maatregel zou niet evenredig zijn indien de van de ouders geëiste bewijzen overdreven moeilijk voor te leggen zouden zijn; uit de verklaringen van de minister van Onderwijs tijdens de parlementaire voorbereiding (ibid., p. 37) blijkt evenwel dat zulks niet het geval is, zodat, onder dat voorbehoud, de bestreden bepaling niet kan worden geacht op discriminerende wijze afbreuk te doen aan de rechten van de betrokkenen ».


Il est important que les utilisateurs prennent connaissance de ces conditions générales afin de savoir quel sort sera réservé à leurs données après leur décès et de prendre les dispositions qu'ils estiment opportunes.

Het is belangrijk dat de gebruikers kennis nemen van die algemene voorwaarden om te weten welk lot hun gegevens ondergaan na hun overlijden en de maatregelen te nemen die zij wenselijk achten.


Une autre préoccupation concerne la manière dont sont traités les enfants non accompagnés qui représentent 10 % des enfants dans les camps. Quel sort leur est-il réservé?

Er bestaat ook bezorgdheid over de behandeling van niet-begeleide kinderen, die 10 % van de minderjarigen in de kampen uitmaken. Wat gebeurt er met hen?


Si oui, quel sort sera réservé au personnel excédentaire?

Zo ja, wat zal men aanvangen met het boventallige personeel?


Pourriez-vous dire quel sort lui a été réservé à l'issue de la cérémonie symbolique de remise de cloche?

Wat zal er met het schip gebeuren na de ceremoniële inbewaringgeving van de scheepsbel?


2. Quels moyens seront dégagés pour mettre en oeuvre cette réforme et quel sort sera réservé au personnel de chaque justice de paix impactée dans la province du Luxembourg?

2. Welke middelen zullen er worden uitgetrokken om die hervorming uit te voeren, en wat zal er gebeuren met het personeel van de vredegerechten van de provincie Luxemburg die worden afgeschaft?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sort sera-t-il réservé ->

Date index: 2022-07-14
w