De la sorte, chaque fois qu'une pratique contraire à certaines directives énumérées à l'annexe de la directive serait commise dans un Etat membre mais trouverait son origine dans un autre Etat membre, l'application de la directive permettrait aux organismes compétents du premier Etat membre d'intenter une action dans le second, soit directement, soit par l'intermédiaire d'organismes équivalents.
Indien dus een praktijk die volgens bepaalde in de Bijlage bij de richtlijn genoemde richtlijnen onwettig is, in de ene lidstaat plaatsvindt, maar in een andere zijn oorsprong vindt, zijn de bevoegde instanties van de eerste lidstaat krachtens de richtlijn in staat om, hetzij rechtstreeks, hetzij via overeenkomstige instanties in laatstgenoemde lidstaat een actie in te stellen.