Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couper des arbres pour ouvrir l’accès au public
Ouvrir droit à ....
Ouvrir le dossier à l'inspection publique
Sortes de handicap
Sortes de handicaps
Types de handicap
Types de handicaps

Traduction de «sorte d’ouvrir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire en sorte de motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente | inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | faire en sorte d'inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente

0.0 | personeel motiveren verkoopdoelstellingen te behalen | werknemers motiveren verkoopdoelstellingen te halen


commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-45 | commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-45

studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-45 | studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-45


sortes de handicap | types de handicaps | sortes de handicaps | types de handicap

vormen van handicaps | vormen van invaliditeit | soorten handicaps | vormen van lichamelijke of geestelijke beperking


ouvrir le dossier à l'inspection publique

inzage van het dossier verlenen


couper des arbres pour ouvrir l’accès au public

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Suivre une autre voie comme le propose l'amendement nº 1 de MM. Delpérée et Vandenberghe constitue un mouvement balancier extrême et fera en sorte d'ouvrir, au nom de grands principes, les vannes aux questions préjudicielles.

Een andere regeling, zoals voorgesteld in amendement nr. 1 van de heren Delpérée en Vandenberghe, gaat te ver de andere kant uit en zet, in naam van grote principes, de deur wijd open voor prejudiciële vragen.


Suivre une autre voie comme le propose l'amendement nº 1 de MM. Delpérée et Vandenberghe constitue un mouvement balancier extrême et fera en sorte d'ouvrir, au nom de grands principes, les vannes aux questions préjudicielles.

Een andere regeling, zoals voorgesteld in amendement nr. 1 van de heren Delpérée en Vandenberghe, gaat te ver de andere kant uit en zet, in naam van grote principes, de deur wijd open voor prejudiciële vragen.


2. Pour faire en sorte que l'application d'identification ait également accès aux applications publiques, Fedict prévoit pour l'automne prochain la mise sur pied d'un projet test sous la forme d'une étude de validation de concept ainsi qu'une initiative législative afin de déterminer sous quelles conditions, en termes notamment de sécurité et de respect de la vie privée, les fournisseurs d'identité se voient octroyer les autorisations requises en vue d'ouvrir l'accès aux applications publiques à l'intention de leurs applications.

2. Om het mogelijk te maken dat mensen via de identificatie-app ook toegang krijgen tot overheidstoepassingen worden er door Fedict voor dit najaar een proefproject in de vorm van een proof of concept en een wetgevend initiatief opgestart dat moet bepalen onder welke voorwaarden op het vlak van onder meer veiligheid en privacy, men aan de identiteitsleveranciers de nodige machtigingen kan verlenen om hun apps toegang te geven tot overheidstoepassingen.


- Un bouton a été installé à la porte, de sorte qu'elle puisse s'ouvrir automatiquement.

- Er werd een drukknop geïnstalleerd aan de deur zodat deze automatisch open gaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoi qu'il en soit, je pense que nous devons faire en sorte d'ouvrir la voie aux nouvelles technologies, en ce qui concerne leur exploitation et leur utilisation du spectre, et j'espère que cette proposition et ce rapport permettront d'y parvenir.

Ik denk niettemin dat we moeten handelen om het pad te effenen voor de nieuwe technologie, voor de benutting en het gebruik van spectrum door deze nieuwe technologie, en ik hoop dat we precies dat zullen doen met dit voorstel en dit verslag.


Je pense qu’il s’agit là d’un progrès dont nous pouvons être heureux, parce que nous faisons en sorte d’ouvrir le marché européen des télécommunications afin d’offrir une liberté, une diversité et une concurrence accrues. Ce faisant, nous créons les conditions nécessaires pour que ce marché reste un leader mondial dynamique dans l’avenir également.

Ik vind dat een succes waar we tevreden over moeten zijn omdat we er tezelfdertijd voor zorgen dat de Europese telecommarkt geopend wordt voor meer vrijheid, meer diversiteit en meer concurrentie en we zodoende de basis leggen om de sector ook in de toekomst dynamisch en een wereldleider te laten zijn.


Je demande donc que nous ne fassions pas en sorte d’ouvrir la porte à un soutien à la recherche sur les cellules souches embryonnaires dans les États membres dans lesquels ce type de recherche est interdit - ce serait contestable sur le plan de la politique démocratique - et encore moins d’ouvrir la voie au clonage humain.

Daarom pleit ik ervoor om de deur niet te openen voor de aanvaarding van embryonaal stamcelonderzoek in de lidstaten waar dit is verboden – dat zou bedenkelijk zijn vanuit het oogpunt van een democratisch beleid – en al zeker niet de wegbereider te worden voor het klonen van mensen.


Je ferai en sorte que le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes le mette rapidement à son agenda pour que nous puissions ouvrir le débat.

Ik zal ervoor zorgen dat het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen hem snel op zijn agenda plaatst, zodat we het debat kunnen openen.


Madame la ministre, plusieurs quotidiens ont récemment fait état de votre volonté d'ouvrir la BNG à la Sûreté de l'État, de rehausser la qualité des données qui y figurent et d'améliorer sa structure de sorte que des bases de données spécifiques puissent être créées plus facilement, comme par exemple une banque de données sur les oeuvres d'art volées, laquelle a d'ailleurs été réclamée en son temps par le Sénat.

Verschillende dagbladen hebben onlangs gemeld dat de minister de ANG wil openstellen voor de Veiligheid van de Staat, de kwaliteit van de opgenomen gegevens wil verhogen en de structuur ervan wil verbeteren, zodat gemakkelijker specifieke gegevensbanken kunnen worden opgericht, zoals bijvoorbeeld een gegevensbank met betrekking tot gestolen kunstwerken, waartoe de Senaat destijds heeft opgeroepen.


Sur ce dernier point et afin d'ouvrir le débat que j'appelle de mes voeux, j'apporte mon humble contribution avec une proposition de résolution concernant la mise en oeuvre des termes de l'article 13 du traité afin de donner la possibilité au Parlement européen et aux parlements nationaux de travailler ensemble pour faire en sorte que la dévolution démocratique des pouvoirs donnés aux parlementaires en matière de contrôle continue à s'exercer.

Wat dit laatste punt betreft, en om het debat op gang te brengen dat ik zo graag wil horen voeren, stel ik een resolutie voor met betrekking tot de uitvoering van de bepalingen van artikel 13 van het verdrag om het Europees parlement en de nationale parlementen de mogelijkheid te geven om samen te werken zodat de democratische devolutie van de controlebevoegdheid die aan parlementsleden wordt gegeven ook nog steeds effectief wordt uitgeoefend.




D'autres ont cherché : ouvrir droit à     sortes de handicap     sortes de handicaps     types de handicap     types de handicaps     sorte d’ouvrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte d’ouvrir ->

Date index: 2023-12-18
w