Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte entraînerait cependant soit " (Frans → Nederlands) :

Ces contacts n’ont cependant pas eu pour effet d’intensifier la collaboration, ce qui serait nécessaire pour faire en sorte que le REM soit garant de synergies et évite les chevauchements.

Deze contacten hebben echter niet geleid tot de intensievere samenwerking die voor het EMN nodig zou zijn om synergie te genereren en overlappingen te voorkomen.


L'attribution d'une allocation de fin d'année irait d'ailleurs à l'encontre de l'article 9, troisième alinéa de la loi, à moins que le salaire mensuel de ces membres du personnel soit diminué de sorte que le salaire total sur une base annuelle reste identique : une telle solution semble cependant inutilement complexe.

De toekenning van een eindejaarstoelage zou trouwens indruisen tegen artikel 9, derde lid, van de wet, tenzij de maandelijkse wedde van die personeelsleden verminderd zou worden zodat het totale loon op jaarbasis hetzelfde zou blijven: een dergelijke oplossing lijkt echter onnodig complex.


Je souhaite cependant signaler qu'il n'existe pas de définition légale du radicalisme, mais que dans le cadre du plan R une définition de travail qui explique le concept de radicalisme est utilisée: "Processus influençant un individu ou un groupe d'individus de telle sorte que cet individu ou ce groupe d'individus soit mentalement préparé ou disposé à commettre des actes terroristes".

Ik wil u toch meegeven dat er geen wettelijke definitie bestaat voor radicalisering, maar dat in het kader van het plan R een werkdefinitie gebruikt wordt die radicalisering omschrijft als: "een proces waarbij een individu of groep van individuen op dusdanige wijze wordt beïnvloed dat dit individu of deze groep van individuen mentaal gevormd wordt of bereid is tot het plegen van terroristische handelingen".


Cependant, je vous demande avec insistance de faire en sorte que cette mesure de faveur - également en vigueur aux Pays-Bas et en France - soit de nouveau appliquée dans notre pays.

Toch vraag ik u met aandrang om de gunstmaatregel die ook in voege is in Nederland en Frankrijk, opnieuw te laten gelden in ons land.


Cependant, si un régime démocratiquement élu fait en sorte qu’il soit impossible de modifier la situation pendant de nombreuses années, c’est malsain et injuste.

Maar als een democratisch verkozen regime het op zo'n manier organiseert dat je geen veranderingen meer mag aanbrengen na vier jaar, is dat ongezond en fout.


Cependant, la solution politiquement intelligente implique non seulement de réduire la dette mais également d’atteindre l’équilibre, de sorte qu’il soit possible d’investir dans des projets pour l’avenir en vue de ne pas compromettre à nouveau l’économie nationale.

De politiek slimme oplossing is nu juist om niet alleen schulden te verlagen maar ook om een evenwicht te bereiken zodat het mogelijk is om te investeren in projecten voor de toekomst teneinde de nationale economie niet verder op het spel te zetten.


Cependant, si cet instrument a pu voir le jour, c’est aussi parce que vous avez eu le courage, face à l’opposition du gouvernement allemand et de vos partenaires de l’Union chrétienne-démocrate d’Allemagne (CDU), de faire en sorte que cela soit possible.

Dit instrument is echter mede tot stand gekomen omdat u zich daarvoor persoonlijk heeft ingespannen, ondanks de weerstand op een aantal punten van de Duitse regering en van uw partners in de CDU in Duitsland.


Cependant, en raison de l'urgence manifeste qui a caractérisé, dans ces circonstances, l'activité législative et de programmation au niveau communautaire, votre rapporteur pour avis estime nécessaire d'introduire certains éléments supplémentaires pouvant contribuer à faire en sorte qu'il soit tenu compte de cette urgence dans la phase d'application desdites mesures par les États membres.

Daar de communautaire wetgevings- en planningsarbeid in deze netelige situatie echter grote spoed eist, oordeelt de rapporteur voor advies het noodzakelijk enkele toevoegingen voor te stellen om ervoor te zorgen dat dit spoedeisende karakter ook tot uiting komt in de fase van de uitvoering van bovengenoemde maatregelen in de lidstaten.


Elle pense cependant que cette obligation devrait être renforcée, en sorte qu'il soit bien clair que le communications électroniques sont la règle, et que toutes les autres formes de communication sont des exceptions à cette règle.

Zij is echter van mening dat deze verplichting moet worden versterkt om duidelijk te maken dat elektronische communicatie regel moet zijn, en al het andere uitzonderingen op die regel.


Cependant, pour que ces consultations puissent se dérouler par l'intermédiaire de ces associations et de ces réseaux, ces organisations doivent faire en sorte que leur structure soit représentative, en particulier en ce qui concerne leur enracinement dans les différents États membres de l'Union européenne.

Wil men het overleg via zulke federaties en netwerken laten plaatsvinden, dan moeten deze organisaties er evenwel op toezien dat hun structuren representatief zijn, vooral wat betreft hun verankering in de verschillende lidstaten van de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte entraînerait cependant soit ->

Date index: 2025-01-25
w