Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte qu'il pourra se former très vite » (Français → Néerlandais) :

Le ministre répond que le tiers va être averti de l'argumentaire par l'auditorat, de sorte qu'il pourra se former très vite une idée précise sur les moyens à mettre en oeuvre.

De minister antwoordt dat de derde door het auditoraat in kennis zal worden gesteld van de lijst van argumenten zodat hij zich zeer snel een duidelijk beeld zal kunnen vormen van de aan te voeren middelen.


Le ministre répond que le tiers va être averti de l'argumentaire par l'auditorat, de sorte qu'il pourra se former très vite une idée précise sur les moyens à mettre en oeuvre.

De minister antwoordt dat de derde door het auditoraat in kennis zal worden gesteld van de lijst van argumenten zodat hij zich zeer snel een duidelijk beeld zal kunnen vormen van de aan te voeren middelen.


Le Quenobilan a très vite disparu à son tour du marché de sorte que, jusqu'au 30 juin 2014, l'acide chénodésoxycholique n'était plus vendu (en Europe du moins) que par la firme Sigma-tau sous le nom de Xenbilox à un prix ex-usine de 660 euros les 100 comprimés de 250 mg.

Quenobilan is op zijn beurt zeer snel van de markt verdwenen, zodat chenodesoxycholzuur enkel nog tot 30 juni 2014 door de firma Sigma-tau werd verkocht (tenminste in Europa) onder de naam Xenbilox, aan een prijs buiten bedrijf van 660 euro voor 100 tabletten van 250 mg.


Si elle est imposée à une personne récalcitrante, elle pourra très vite se transformer en « guerre alternée ».

Indien dit aan een onwillig persoon wordt opgelegd, komt er vaak een « beurtelingse oorlog » van.


Si elle est imposée à une personne récalcitrante, elle pourra très vite se transformer en « guerre alternée ».

Indien dit aan een onwillig persoon wordt opgelegd, komt er vaak een « beurtelingse oorlog » van.


Il parvint à endiguer très vite le vandalisme de la sorte.

In minder dan geen tijd was het vandalisme teruggedrongen.


J’espère encore que cela pourra être l’un des succès de la Présidence suédoise, mais pour que cela soit le cas, il faut agir vite, très vite.

Ik hoop dat ook dit een van de successen van het Zweedse voorzitterschap mag zijn, maar dan moeten we wel heel snel zijn.


La réalité nous a enseigné que ces travailleurs temporaires ne retournent pas du tout chez eux, que les membres de leur famille les rejoignent très vite et que, par la suite, aucune mesure d’aucune sorte ne forcera ces gens à quitter nos pays.

De realiteit leert ons dat deze tijdelijke werknemers niet teruggaan, dat op korte termijn ook hun familieleden overkomen en dat deze mensen nadien met geen enkele maatregel meer verwijderd kunnen worden.


La réalité nous a enseigné que ces travailleurs temporaires ne retournent pas du tout chez eux, que les membres de leur famille les rejoignent très vite et que, par la suite, aucune mesure d’aucune sorte ne forcera ces gens à quitter nos pays.

De realiteit leert ons dat deze tijdelijke werknemers niet teruggaan, dat op korte termijn ook hun familieleden overkomen en dat deze mensen nadien met geen enkele maatregel meer verwijderd kunnen worden.


Ce domaine doit donc être étudié très vite afin de concevoir une couverture pour les grandes pertes que le budget de l’agriculture ne pourra plus couvrir à l’avenir.

Daarom moet er zeer snel een onderzoek naar dit gebied worden uitgevoerd met het doel dekking te creëren voor de grote verliezen die de landbouwbegroting in de toekomst niet kan dekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu'il pourra se former très vite ->

Date index: 2023-10-16
w