Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte qu'il sera pratiquement impossible » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit, en effet, de périodes d'interruption très courtes, de sorte qu'il est pratiquement impossible, pour des raisons d'organisation du travail, de procéder à un remplacement ».

Dit is ingegeven door het feit dat het hier gaat over zeer korte periodes van onderbreking waardoor het om arbeidsorganisatorische redenen quasi onmogelijk is om over te gaan tot vervanging ».


Des parents d'un demandeur en Belgique doivent apporter la preuve qu'ils dépendent financièrement et affectivement de ce dernier, et cette question fait dans la pratique l'objet d'une interprétation très stricte (de sorte qu'il est quasi impossible de démontrer cette dépendance).

Gezinsleden moeten aantonen dat zij financieel en affectief afhankelijk zijn van het gezinslid in België, en dit wordt in de praktijk zeer strikt geïnterpreteerd (zodat het quasi onmogelijk wordt om dit aan te tonen).


Le décret attaqué aurait pour effet de rendre pratiquement impossible l'enseignement selon la méthode Sudbury, de sorte qu'à terme, la survie de ces écoles serait menacée.

Het bestreden decreet zou het grotendeels onmogelijk maken om via de Sudbury-methode onderwijs te verstrekken, zodat op termijn het voortbestaan van die scholen zou zijn bedreigd.


Certes, puisque la détention préventive aura été subie, l'intérêt pratique d'un pourvoi sera moindre (sauf possibilité d'indemnisation) mais la Cour de cassation conservera de la sorte sa tâche de préciser sa jurisprudence en matière de détention préventive et de censurer les violations de la loi.

Aangezien de voorlopige hechtenis zal ondergaan zijn, zal het praktische nut van een cassatieberoep weliswaar kleiner zijn (behalve mogelijkheid tot vergoeding), maar zo zal het Hof van Cassatie zijn taak behouden om de rechtspraak ervan inzake voorlopige hechtenis te verduidelijken en de schendingen van de wet te censureren.


13. souligne que, faute d'une réduction progressive des remboursements au titre de la dette des pays en développement, permettant d'affecter des fonds à des services essentiels, tels que la santé et l'éducation, il sera pratiquement impossible de réaliser les Objectifs de développement du Millénaire;

13. beklemtoont dat door het afbouwen van de schuldafbetaling door de ontwikkelingslanden middelen kunnen worden vrijgemaakt voor vitale dienstverlening als gezondheidszorg en onderwijs, en dat het anders praktisch onmogelijk is de millenniumdoelstellingen te bereiken;


4. souligne que, sans annuler le service de la dette des pays en développement, permettant ainsi d'affecter les ressources concernées à des services de base comme la santé et l'éducation, il sera pratiquement impossible de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement;

4. onderstreept dat het zonder een geleidelijke kwijtschelding van de schuldbetalingen van de ontwikkelingslanden, die hen in staat zou stellen om geld te steken in basisvoorzieningen, zoals gezondheidszorg en onderwijs, bijna onmogelijk is om de millenniumontwikkelingsdoelstellingen te halen.


Le législateur a ainsi pris en compte le fait qu'il n'est pas toujours possible de connaître précisément, dans le délai précité, ni l'identité des successeurs, ni le montant des droits de successions dus par chacun d'eux, de sorte qu'il est parfois impossible dans la pratique de constituer une garantie pour l'Etat sur les biens des successeurs.

De wetgever heeft aldus rekening gehouden met het feit dat het niet altijd mogelijk is om, binnen de voormelde termijn, de identiteit van de erfopvolgers, noch het bedrag van de door ieder van hen verschuldigde successierechten precies te kennen, zodat het in de praktijk soms onmogelijk is om voor de Staat een waarborg op de goederen van de erfopvolgers te vormen.


Le navire gît par le fond, de sorte qu'il est pratiquement impossible d'effectuer des inspections techniques.

Het schip zelf ligt op de bodem van de oceaan, hetgeen technische inspecties nagenoeg onmogelijk maakt.


Art. 27. Les présidents de chambre du Conseil national de Discipline sortant désignent chacun, parmi les membres effectifs ou suppléants du Conseil national de Discipline de leur chambre qui n'appartiennent pas à la catégorie de membres soumis au tirage au sort celui qui sera chargé des opérations pratiques préalables au tirage au sort.

Art. 27. De kamervoorzitters van de aftredende Nationale Tuchtraad wijzen ieder, onder de vaste of plaatsvervangende leden van de Nationale Tuchtraad van hun kamer die geen deel uitmaken van de categorie van leden die aan de loting deelnemen, de persoon aan die belast wordt met de praktische verrichtingen die aan de loting voorafgaan.


2° Les revenus et produits de capitaux et biens mobiliers et les revenus divers y assimilés sur lesquels il a dû être - et il sera encore - renoncé à la perception du précompte mobilier à la source (parce qu'il était - et il est encore - pratiquement impossible de faire percevoir ce précompte à la source) devront, par continuation, être mentionnés par les contribuables assujettis à l'impôt des personnes physiques (et par les autres ...[+++]

2° De inkomsten en opbrengsten uit roerende goederen en kapitalen en de daarmee gelijkgestelde diverse inkomsten waarvoor moest - en nog moet - worden verzaakt aan de heffing van de roerende voorheffing aan de bron (omdat het praktisch onmogelijk was - en nog is - de voorheffing aan de bron te heffen), moeten de aan de personenbelasting onderworpen belastingplichtigen (de andere overigens evenzeer) verder vermelden in hun jaarlijkse belastingaangifte, maar die inkomsten worden niet meer samengeteld met de andere belastbare inkomsten; zij worden afzonderlijk belast tegen 25 % (nieuw tarief van de roerende voorheffing), tenzij, ook hier, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu'il sera pratiquement impossible ->

Date index: 2023-05-06
w