Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte qu'il soit pleinement inclusif " (Frans → Nederlands) :

Elle engage toutes les parties prenantes au Yémen à soutenir ce processus et y participer de manière constructive et sans conditions préalables pour faire en sorte qu'il soit pleinement inclusif, équilibré et transparent, qu'il représente dûment toutes les composantes de la société yéménite et qu'il reflète le rôle important des jeunes et des femmes.

Zij dringt er bij alle Jemenitische belanghebbenden op aan dit proces te steunen en er op constructieve wijze en zonder voorwaarden vooraf aan deel te nemen, teneinde ervoor te zorgen dat het geheel inclusief, evenwichtig en transparant is, op adequate wijze alle geledingen van de Jemenitische samenleving vertegenwoordigt en de belangrijke rol van jongeren en vrouwen weerspiegelt.


D'où la nécessité de faire en sorte que le calendrier du nouveau processus rationalisé de protection sociale soit pleinement synchronisé avec celui de ces deux processus.

Daarom moet de kalender voor het nieuwe gestroomlijnde proces op het gebied van de sociale bescherming volledig gesynchroniseerd zijn met de kalender van die twee processen.


Si aucun progrès n'est accompli dans un délai raisonnable, la Commission envisagera de présenter une proposition législative pour faire en sorte que le numéro 116 000 soit pleinement opérationnel dans l’ensemble des États membres.

Als er binnen een redelijke termijn geen verdere vooruitgang is geboekt, zal de Commissie overwegen om een wetgevingsvoorstel in te dienen om te garanderen dat het meldpunt 116 000 in alle lidstaten volledig operationeel is.


en tout état de cause, faire en sorte que toute perte subie sur les actifs d'une entité visée à l'article 2 soit pleinement prise en compte au moment où les instruments de résolution sont appliqués ou au moment où le pouvoir de dépréciation ou de conversion des instruments de fonds propres pertinents est exercé.

er in alle gevallen zorg voor te dragen dat ieder verlies met betrekking tot de activa van een in artikel 2 bedoelde entiteit volledig is erkend op het ogenblik waarop de afwikkelingsinstrumenten worden toegepast of de bevoegdheid tot afschrijving of omzetting van de relevante kapitaalinstrumenten wordt uitgeoefend.


faire en sorte que toute perte subie sur les actifs d'une entité visée à l'article 2 soit pleinement prise en compte dans la comptabilité de l'entité concernée.

er zorg voor te dragen dat ieder verlies met betrekking tot de activa van een in artikel 2 bedoelde entiteit volledig in de boekhouding van die entiteit wordt opgenomen.


Les États membres devraient faire en sorte que leur secteur non lucratif national soit pleinement associé à la mise en œuvre au niveau national.

De lidstaten zouden ervoor moeten zorgen dat hun nationale non-profitsector ten volle wordt betrokken bij de toepassing op nationaal niveau.


À cet égard, le Conseil rappelle l'insertion de la clause de "l'élément essentiel" dans les accords de coopération conclus par l'Union avec le Cambodge, le Laos et le Viêt Nam, et demande à la Commission d'utiliser pleinement cette clause pour promouvoir la coopération dans le domaine des droits de l'homme, en complément au dialogue sur la question, et de faire en sorte qu'elle soit incorporée dans les nouveaux accords qui seront é ...[+++]

In dit verband wijst de Raad op de opneming van de 'essentieel element'-clausule in de samenwerkingsovereenkomsten van de Unie met Cambodja, Laos en Vietnam; de Raad roept de Commissie op deze clausule ten volle te benutten ter bevordering van de samenwerking inzake mensenrechten, in aanvulling op de dialoog hierover, en te zorgen dat zij wordt opgenomen in nieuwe overeenkomsten die mogelijkerwijs met landen uit deze regio zullen worden gesloten.


Les délégations espagnole et portugaise ont demandé de faire en sorte qu'il soit possible, dans le cadre des accords de partenariat, d'exploiter pleinement les possibilités de pêche.

De Spaanse en de Portugese delegatie wensten dat in het kader van de visserijovereenkomsten ten volle gebruik kan worden gemaakt van de visserijmogelijkheden.


Le principal moyen de renforcer les droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine est sans doute de faire en sorte que la décision de la Cour constitutionnelle sur les "populations constituantes" soit pleinement mise en œuvre.

De belangrijkste manier om de mensenrechten in de BiH te versterken is wellicht ervoor te zorgen dat het besluit van het Grondwettelijk Hof betreffende de "constituerende bevolkingsgroepen" volledig wordt uitgevoerd.


à faire en sorte que le principe de précaution soit pleinement reconnu dans les enceintes internationales pertinentes en matière de santé, d'environnement et de commerce international, en particulier sur la base des principes proposés par la présente résolution, à promouvoir cet objectif et à assurer sa meilleure prise en compte, notamment auprès de l'OMC, tout en contribuant à sa clarification ;

te bewerkstelligen dat het voorzorgsbeginsel in de op het gebied van gezondheid, milieu en internationale handel bevoegde internationale fora volledig wordt erkend, met name op basis van de in deze resolutie voorgestelde principes, deze doelstelling te bevorderen en ervoor te zorgen dat er meer acht op wordt geslagen, in het bijzonder in WTO-verband, en haar tegelijk te verduidelijken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu'il soit pleinement inclusif ->

Date index: 2024-08-17
w