Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte qu'un transfert puisse également » (Français → Néerlandais) :

Il convient d'éviter toute répétition inutile et fragmentation des activités, d'encourager l'utilisation coordonnée et efficace des installations et, le cas échéant, d'assurer une mise en commun des ressources, de sorte que l'Europe puisse également acquérir et exploiter des infrastructures de recherche d'envergure mondiale.

Het is noodzakelijk om doublures en versnippering te voorkomen, om het gecoördineerd en doeltreffend gebruik van faciliteiten aan te moedigen en waar passend middelen te bundelen zodat Europa ook onderzoeksinfrastructuren van wereldklasse kan verwerven en benutten.


Il convient d'éviter toute répétition inutile et fragmentation des activités, d'encourager l'utilisation coordonnée et efficace des installations et, le cas échéant, d'assurer une mise en commun des ressources, de sorte que l'Europe puisse également acquérir et exploiter des infrastructures de recherche d'envergure mondiale.

Het is noodzakelijk om doublures en versnippering te voorkomen, om het gecoördineerd en doeltreffend gebruik van faciliteiten aan te moedigen en waar passend middelen te bundelen zodat Europa ook onderzoeksinfrastructuren van wereldklasse kan verwerven en benutten.


Il convient d'éviter toute répétition inutile et fragmentation des activités, d'encourager l'utilisation coordonnée et efficace des installations et, le cas échéant, d'assurer une mise en commun des ressources, de sorte que l'Europe puisse également acquérir et exploiter des infrastructures de recherche d'envergure mondiale.

Het is noodzakelijk om doublures en versnippering te voorkomen, om het gecoördineerd en doeltreffend gebruik van faciliteiten aan te moedigen en waar passend middelen te bundelen zodat Europa ook onderzoeksinfrastructuren van wereldklasse kan verwerven en benutten.


43. afin de développer un esprit de corps réellement européen et de faire en sorte que le SEAE serve uniquement des intérêts européens communs, s'opposer à toute tentative de la part des États membres de s'immiscer dans le processus de recrutement du personnel du service; maintenant terminée la période transitoire, faire en sorte que le SEAE puisse développer sa propre procédure de recrutement indépendante, également ...[+++]

43. zich te verzetten tegen alle pogingen tot inmenging van de lidstaten in de aanwervingsprocedure voor EDEO-personeel, om een echte Europese korpsgeest te ontwikkelen en te verzekeren dat de dienst alleen gemeenschappelijke Europese belangen nastreeft; ervoor te zorgen dat de EDEO nu de overgangsperiode is afgelopen eigen, onafhankelijke aanwervingsprocedures kan ontwikkelen, die ook open staan voor ambtenaren van alle EU–instellingen en voor externe kandidaten, via algemene vergelijkende onderzoeken;


– (CS) Monsieur le Président, je salue l’initiative des 13 États membres qui ont développé un programme commun de recherche sur l’assistance à l’autonomie des personnes âgées, de sorte que leur génération puisse également profiter pleinement des technologies de l’information.

– (CS) Mijnheer de Voorzitter, ik ben zeer verheugd over het initiatief van de 13 lidstaten die voor ouderen een gemeenschappelijk onderzoeksprogramma op het gebied van ambient assisted living hebben ontwikkeld, zodat ook die generatie ten volle gebruik kan maken van informatietechnologieën.


On ne peut, dans ce contexte, parler de coopération loyale entre la Commission et le Parlement que si la Commission informe pleinement et en temps utile l'Assemblée, de sorte que celle-ci puisse également se prononcer sur l'intention de la Commission de retirer sa proposition.

Van een loyale samenwerking tussen de Commissie en het Parlement kan in dit verband slechts sprake zijn wanneer het Parlement zo tijdig en algemeen door de Commissie wordt ingelicht, dat het een standpunt kan innemen ten aanzien van de voorgenomen intrekking van het voorstel.


Monsieur le Commissaire, je tiens toutefois à ajouter, sans répéter ce que d’autres députés ont déjà affirmé, que j’espère que tout cela sera vraiment intégré à un programme d’une plus grande portée stratégique, de sorte que l’Europe puisse également jouer un rôle de premier plan à l’échelle mondiale dans le secteur de la sécurité.

Ik wil geen opmerkingen van andere collega’s herhalen, maar ik wens er wel aan toe te voegen, mijnheer de commissaris, dat die maatregelen hopelijk deel uit zullen maken van een omvangrijker strategisch plan, zodat Europa ook op het vlak van de veiligheid van de luchtvaart een rol speelt op het wereldtoneel.


le bénéficiaire final conserve les informations nécessaires concernant les rapatriés auxquels cette aide a été accordée, de sorte que l'on puisse dûment identifier ces derniers et déterminer la date de leur retour au pays; il conserve également les justificatifs attestant que ceux-ci ont bien reçu cette aide.

de eindbegunstigde bewaart over de terugkeerders die deze bijstand krijgen de nodige informatie, waaruit de identiteit van deze personen blijkt, alsmede de datum van terugkeer naar hun land, en bewijs dat deze personen de bijstand hebben ontvangen.


b) faire en sorte que ce dialogue puisse également avoir lieu avec les jeunes qui ne sont pas membres d'organisations et que leurs préoccupations soient prises en compte.

b) er zorg voor dragen dat bij dit overleg ook jongeren worden betrokken die niet aangesloten zijn bij organisaties, en dat ook met hun problemen rekening wordt gehouden.


* faire en sorte que ce dialogue puisse également avoir lieu avec les jeunes qui ne sont pas dans des organisations structurées et que ces organisations prennent en compte leurs besoins.

* er zorg voor dragen dat bij dit overleg ook jongeren worden betrokken die niet aangesloten zijn bij gestructureerde organisaties en dat deze organisaties met hun wensen rekening houden




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu'un transfert puisse également ->

Date index: 2021-11-02
w