Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte que celui-ci devra nécessairement rester " (Frans → Nederlands) :

Or, ces enfants placés ne peuvent pas recevoir de document d'identité électronique lorsque le(s) parent(s) est (sont) introuvable(s) ou ne veut (veulent) pas donner son (leur) accord à la délivrance de ce document à son (leur) enfant de sorte que celui-ci devra nécessairement rester à la maison en cas de déplacement à l'étranger.

Aan deze geplaatste kinderen kon echter geen elektronisch identiteitsdocument worden afgegeven wanneer de ouder(s) niet te vinden zijn of niet willen instemmen met de aflevering van dit document aan hun kind zodat het noodgedwongen thuis dient te blijven bij uitstappen naar het buitenland.


De plus, toute décision du Conseil du contentieux des étrangers est susceptible de recours devant le Conseil d'État, de sorte que celui-ci devra examiner de nouveaux dossiers et se prononcer en la matière.

Daarnaast kan elke beslissing van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen het onderwerp uitmaken van beroep bij de Raad van State, zodat de Raad nieuwe zaken moet behandelen en uitspraak doen.


De plus, toute décision du Conseil du contentieux des étrangers est susceptible de recours devant le Conseil d'État, de sorte que celui-ci devra examiner de nouveaux dossiers et se prononcer en la matière.

Daarnaast kan elke beslissing van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen het onderwerp uitmaken van beroep bij de Raad van State, zodat de Raad nieuwe zaken moet behandelen en uitspraak doen.


b) Le nombre de membres du Parlement européen doit rester limité, de telle sorte que celui-ci puisse continuer à fonctionner.

b) Het aantal leden van het Europees Parlement moet beperkt blijven om werkbaar te kunnen zijn.


b) Le nombre de membres du Parlement européen doit rester limité, de telle sorte que celui-ci puisse continuer à fonctionner.

b) Het aantal leden van het Europees Parlement moet beperkt blijven om werkbaar te kunnen zijn.


En conséquence, le chantier relatif à l'abrogation de l'arrêté royal du 26 février 1981 devra être rapidement mis en oeuvre, de sorte que celui-ci puisse être abrogé au plus tard en 2014, ultime date d'entrée en vigueur de l'ensemble des dispositions du nouvel arrêté royal, pour les diverses catégories de véhicules et les divers types de réception.

Daarom moeten de werkzaamheden met het oog op de intrekking van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 snel op gang komen, zodat het besluit kan worden ingetrokken tegen uiterlijk 2014, ultieme datum voor de inwerkingtreding van alle bepalingen van het nieuwe koninklijk besluit, voor de verschillende categorieën voertuigen en de verschillende goedkeuringstypes.


En cas d'acceptation du projet proposé par l'employeur, celui-ci devra transmettre à l'instance visée à l'article 5, § 6 les informations nécessaires permettant de fournir les informations relatives au volet « formation » et à son application.

Wanneer het door de werkgever voorgestelde project aanvaard wordt, moet hij aan de in artikel 5, § 6 bedoelde instantie de nodige informatie bezorgen die het mogelijk maakt de informatie te bezorgen met betrekking tot het " opleidingsluik" en de toepassing ervan.


Si dans le respect de l'accord cadre, la Ville ou le nouvel exploitant éventuel de l'aérodrome juge nécessaire de négocier d'autres conditions quant au type ou au nombre de vols, celui-ci devra une nouvelle fois s'adresser aux mêmes instances.

Indien de Stad of de eventuele nieuwe uitbater van het vliegveld het nodig acht om, in het kader van het raamakkoord, andere voorwaarden te bedingen qua aantal of type van vluchten, dan zal deze zich terug moeten wenden tot dezelfde instanties.


Les difficultés techniques évoquées dans le § 2 concernent essentiellement la collecte des données statistiques nécessaires et I'adaptation du système de coûts de telle sorte que celui-ci puisse exploiter ces nouvelles informations.

De technische moeilijkheden waarvan sprake in § 2 hebben in essentie betrekking op de verzameling van de nodige statistische gegevens en op de aanpassing van het kostensysteem, zodat dit laatste die nieuwe gegevens kan gebruiken.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l' ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que celui-ci devra nécessairement rester ->

Date index: 2024-10-03
w