Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte que nous puissions avoir " (Frans → Nederlands) :

En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

Als de assemblee die de steden en regio's in Europa vertegenwoordigt, zullen wij de uitvoering van het actieplan ondersteunen en actief samenwerken met lokale en regionale autoriteiten zodat wij onze biodiversiteitsdoelstellingen voor 2020 halen".


4. Pourriez-vous nous transmettre l'accord signé avec les Pays-Bas, de sorte que nous puissions en prendre connaissance?

4. Is het mogelijk om de samenwerkingsovereenkomst met Nederland te ontvangen zodat wij kennis kunnen nemen van de inhoud?


Ces initiatives ont largement contribué à faire en sorte que nous puissions bénéficier des bienfaits de la nature pendant de nombreuses années encore.

Deze initiatieven hebben belangrijke inspanningen geleverd om ervoor te zorgen dat wij nog vele jaren van de natuur kunnen genieten.


Il serait intéressant que nous puissions avoir accès à cet audit.

Het zou interessant zijn dat deze audit ter beschikking zou gesteld worden.


Pendant cette période, nous avons demandé aux opérateurs participants de contrôler certaines données relatives à l'utilisation de l'Internet mobile de sorte que début 2016, lors de l'évaluation de l'action, nous puissions déterminer si nous sommes parvenus à rattraper notre retard historique en la matière et si de nouvelles actions sont nécessaires.

Tijdens die periode hebben we de deelnemende operatoren gevraagd om een aantal gegevens m.b.t. het gebruik van mobiel internet te verzamelen zodat we bij de evaluatie van de actie begin 2016 kunnen bepalen of we onze historische achterstand op dat vlak hebben kunnen inhalen en of nieuwe acties nodig zijn.


Je sais qu’il y a eu des améliorations ces dernières années, mais nous devons garantir que l’argent qui est donné par l’UE arrive bien chez son destinataire, de sorte que nous puissions avoir de meilleures possibilités pour les citoyens dans toute l’Union européenne.

Ik weet dat er de laatste jaren verbeteringen te zien zijn geweest, maar we moeten ervoor zorgen dat het EU-geld terechtkomt waar het hoort, zodat we mensen overal in de Europese Unie betere kansen kunnen bieden.


Je sais qu’il y a eu des améliorations ces dernières années, mais nous devons garantir que l’argent qui est donné par l’UE arrive bien chez son destinataire, de sorte que nous puissions avoir de meilleures possibilités pour les citoyens dans toute l’Union européenne.

Ik weet dat er de laatste jaren verbeteringen te zien zijn geweest, maar we moeten ervoor zorgen dat het EU-geld terechtkomt waar het hoort, zodat we mensen overal in de Europese Unie betere kansen kunnen bieden.


Cela sera ma proposition au Conseil européen, de sorte que nous puissions avoir - et je le souhaite grandement - la pleine participation et appropriation de la stratégie par le Parlement.

Dit zal mijn voorstel aan de Europese Raad zijn, zodat we − en ik zou dat heel graag willen − volledige betrokkenheid en verantwoordelijkheid van het Parlement voor deze strategie hebben.


Nous pensons que c’est la seule voix qui permettra à la Russie d’évoluer et de faire en sorte que nous puissions avoir un avenir fondé sur des valeurs davantage partagées.

Wij denken dat dit de enige manier is waarop Rusland vooruitgang kan boeken en wij ervoor kunnen zorgen dat we een toekomst tegemoet gaan die berust op gedeelde waarden.


En ce qui concerne la coopération ou l’union euro-méditerranéenne, c’est-à-dire la proposition présentée par le président français, je répète ce que j’ai déjà dit: nous voulons et devons avoir une idée plus claire des propositions concrètes qui seront effectivement soumises, de sorte que nous puissions avoir une vue d’ensemble du cadre des relations entre l’Union européenne et la Méditerranée.

Met betrekking tot een Euromediterrane samenwerking of unie - ofwel het door de Franse president geopperde voorstel - moet ik herhalen wat ik reeds gezegd heb, en dat is dat we geïnteresseerd zijn en graag willen weten wat de voorstellen die ons zullen worden voorgelegd precies zullen inhouden. Vervolgens kunnen wij dan het geheel van de betrekkingen tussen de Europese Unie en het Middellandse Zeegebied onder de loep nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que nous puissions avoir ->

Date index: 2024-12-03
w