Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte que nous puissions enfin progresser » (Français → Néerlandais) :

En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

Als de assemblee die de steden en regio's in Europa vertegenwoordigt, zullen wij de uitvoering van het actieplan ondersteunen en actief samenwerken met lokale en regionale autoriteiten zodat wij onze biodiversiteitsdoelstellingen voor 2020 halen".


Je demanderai au Conseil de bien vouloir nous fournir des informations à jour et de répondre à ces questions, de sorte que nous puissions enfin progresser vers une politique cohérente et concertée.

Ik verzoek de Raad ons geactualiseerde informatie te verstrekken en deze vragen te beantwoorden zodat wij uiteindelijk kunnen komen tot een consistent en gecoördineerd beleid.


Ces initiatives ont largement contribué à faire en sorte que nous puissions bénéficier des bienfaits de la nature pendant de nombreuses années encore.

Deze initiatieven hebben belangrijke inspanningen geleverd om ervoor te zorgen dat wij nog vele jaren van de natuur kunnen genieten.


Enfin, nous devons aider les prestataires de services, notamment les PME, à faire valoir leurs droits dans le marché unique , pour faire en sorte qu’ils ne renoncent pas à explorer des marchés au-delà des frontières du fait d'obstacles réglementaires qui rendraient ces tentatives trop complexes.

Ten slotte moeten wij dienstverrichters, en met name mkb-ondernemingen , hun rechten op de eengemaakte markt helpen afdwingen zodat zij niet nalaten markten over de grenzen uit te proberen louter omdat dit door regelgevingsbelemmeringen te moeilijk wordt gemaakt.


En particulier, il sera nécessaire de déterminer les méthodes les plus appropriées pour traiter des questions de protection sociale liées aux soins de santé et de longue durée (assurer l'accès de tous en fonction des besoins et sans considération des ressources et faire en sorte que les besoins de soins de santé et de longue durée n'entraînent pas la pauvreté des patients et de leurs proches), des questions touchant à la santé publiqu ...[+++]

Het zal vooral nodig zijn vast te stellen welke methodes het best geschikt zijn om thema's inzake sociale bescherming aan te pakken die verband houden met: gezondheidszorg en langdurige zorg (toegang voor iedereen op basis van de behoeften en ongeacht de eigen middelen, ervoor zorgen dat de patiënten en hun familie door de gezondheidszorg en de langdurige zorg niet in armoede worden gestort), de volksgezondheid en de verbetering van de medische behandelingen, en de beginselen van de interne markt op het gebied van de gezondheidszorg (de mobiliteit van patiënten, het gratis verstrekken van diensten).


Enfin, il a plaidé pour que nous puissions conclure des accords avec le plus de partenaires possibles (par ex. les avocats), ce qui permettra, aussi, de (re) gagner la confiance des acteurs concernés.

Ten slotte pleitte hij ervoor om met zoveel mogelijk partners (bv. de advocatuur) akkoorden te sluiten en dat om het vertrouwen van de betrokken actoren te (her)winnen.


Je voudrais dire spécialement merci pour l’attention portée aux enfants de sorte que nous puissions enfin œuvrer en faveur d’actions destinées à protéger les enfants, y compris les enfants migrants.

Ik wil graag een speciaal woord van dank uitspreken voor de extra aandacht die aan kinderen wordt besteed. Dat betekent dat wij nu eindelijk uitgebreidere maatregelen kunnen nemen om kinderen te beschermen, met inbegrip van kinderen van migranten.


Le Parlement européen et l’Union européenne doivent adopter une position très ferme et très tranchée vis-à-vis du Belarus, de telle sorte que nous puissions enfin vaincre définitivement la dernière dictature sanglante en Europe.

Het Europees Parlement en de Europese Unie moeten een ferm standpunt ten aanzien van Wit-Rusland innemen, zodat we eindelijk de laatste bloedige dictatuur in Europa omver kunnen werpen.


Nous allons présenter des mesures relatives à la facilitation des visas et j’espère que les États membres les feront rapidement progresser via le Conseil, de sorte que nous puissions ouvrir les négociations sur la facilitation des visas et les accords de réadmission.

We zullen maatregelen voorstellen om de visumprocedure te vereenvoudigen, en ik reken erop dat de lidstaten deze snel door de Raad zullen loodsen, zodat we onderhandelingen kunnen beginnen over de vereenvoudiging van de visumprocedure en terugnameovereenkomsten.


Non, pas pour cette raison: nous devons réfléchir de sorte que nous puissions continuer à progresser, c’est-à-dire pour faire de la Constitution européenne une réalité.

Nee, niet daarom. We moeten nadenken met de bedoeling verder te komen, dat wil zeggen: de Grondwet voor Europa weer op het spoor te zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que nous puissions enfin progresser ->

Date index: 2024-12-15
w