Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte que nous puissions traiter » (Français → Néerlandais) :

En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

Als de assemblee die de steden en regio's in Europa vertegenwoordigt, zullen wij de uitvoering van het actieplan ondersteunen en actief samenwerken met lokale en regionale autoriteiten zodat wij onze biodiversiteitsdoelstellingen voor 2020 halen".


4. Pourriez-vous nous transmettre l'accord signé avec les Pays-Bas, de sorte que nous puissions en prendre connaissance?

4. Is het mogelijk om de samenwerkingsovereenkomst met Nederland te ontvangen zodat wij kennis kunnen nemen van de inhoud?


Ces initiatives ont largement contribué à faire en sorte que nous puissions bénéficier des bienfaits de la nature pendant de nombreuses années encore.

Deze initiatieven hebben belangrijke inspanningen geleverd om ervoor te zorgen dat wij nog vele jaren van de natuur kunnen genieten.


Nous contribuons à faire en sorte que cet appareil soit à la disposition des patients le plus rapidement possible, afin que les antibiotiques ne soient plus utilisés que dans le cas d'infections bactériennes, et non pour traiter des infections virales contre lesquelles ils sont inefficaces et inutiles.

Wij willen ertoe bijdragen dat de patiënten de test zo snel mogelijk kunnen gebruiken, zodat antibiotica alleen bij bacteriële infecties worden gebruikt en niet bij virale infecties.


Pendant cette période, nous avons demandé aux opérateurs participants de contrôler certaines données relatives à l'utilisation de l'Internet mobile de sorte que début 2016, lors de l'évaluation de l'action, nous puissions déterminer si nous sommes parvenus à rattraper notre retard historique en la matière et si de nouvelles actions sont nécessaires.

Tijdens die periode hebben we de deelnemende operatoren gevraagd om een aantal gegevens m.b.t. het gebruik van mobiel internet te verzamelen zodat we bij de evaluatie van de actie begin 2016 kunnen bepalen of we onze historische achterstand op dat vlak hebben kunnen inhalen en of nieuwe acties nodig zijn.


Ils doivent épuiser le potentiel d’accords et de coordination, de sorte que nous puissions entreprendre des actions plus efficaces pour traiter des problèmes spécifiques, comme l’immigration, qui nécessitent un effort collectif.

Zij moeten hun mogelijkheden op het vlak van communicatie en coördinatie uitputtend gebruiken voor een doelmatige aanpak van specifieke problemen als het immigratievraagstuk, problemen die de mogelijkheden van elke partij afzonderlijk te boven gaan.


J’espère que nous assisterons à la ratification du traité de Lisbonne au cours des prochains mois, de sorte que nous puissions mettre ses dispositions en œuvre et que nous puissions avancer dans l’agenda politique que je viens juste de décrire.

Ik hoop dat we in de komende maanden de ratificatie van het Verdrag van Lissabon zullen zien, zodat we de bepalingen ervan aan het werk kunnen zetten en de beleidsagenda die ik zojuist heb geschetst kunnen uitvoeren.


Par conséquent, mobiliser le fonds d’ajustement à la mondialisation est une bonne chose, mais vous devez le mobiliser de sorte que nous puissions fournir de l’aide sur le terrain, que nous puissions maintenir les sites, afin de préserver un secteur polonais de la construction navale compétitif.

Het is daarom een goede zaak om het globaliseringsfonds aan te spreken. U moet het echter inzetten om lokaal hulp te bieden tot behoud van de locaties, met als doel het in stand houden van een concurrerende Poolse scheepsbouw.


Je tiens à remercier sincèrement la Commission pour avoir avancé ces propositions, et j'aimerais attirer l'attention sur le fait que seuls 12 actes sur 30, ou plutôt 46 environ, repris dans la «Liste 3» ont été déposés jusqu'à présent, et nous vous demandons de déposer les 34 actes restants le plus vite possible de sorte que nous puissions les traiter.

Ik wil de Commissie oprecht bedanken voor het indienen van deze voorstellen en ik wil tevens de aandacht vestigen op het feit dat er tot nu toe nog maar twaalf van de dertig, of eigenlijk zesenveertig, wetten die op “Lijst 3” staan, zijn voorgelegd en we willen u verzoeken de resterende vierendertig wetten zo spoedig mogelijk voor te leggen, zodat we daarmee aan de slag kunnen.


Ce serait bien si, à la fin de notre procédure - peut-être en marge de notre réunion de conciliation avec le Conseil le 21 novembre, ou lors de notre vote en décembre -, nous pouvions nous présenter avec une déclaration commune du Parlement, du Conseil et de la Commission sur la manière dont nous gérons ce concept d’optimisation des ressources de manière régulière, de sorte que nous puissions l’intégrer à notre procédure, plutôt que le traiter de manièr ...[+++]

Het zou mooi zijn als wij aan het eind van dit proces – wellicht in de marge van onze bemiddelingsbijeenkomst met de Raad op 21 november of bij onze stemming in december – een gemeenschappelijke verklaring van het Parlement, de Raad en de Commissie kunnen afgeven over de wijze waarop wij het concept van kwaliteit in ruil voor de bestede middelen op een gestructureerde basis kunnen gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que nous puissions traiter ->

Date index: 2021-02-19
w