Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai
Télévision à définition améliorée

Traduction de «sorte qu’elles permettent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dis ...[+++]

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


télévision à définition améliorée | TVDA,elle requiert des antennes fixes et la qualité de l'image est 2 fois celle que permettent les systèmes actuels [Abbr.]

televisie met verbeterd scheidend vermogen | televisie met verbeterde definitie | tv met verbeterde beeldresolutie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Applications : elles sont développées de sorte qu'elles permettent d'utiliser le logiciel de navigation Firefox;

— Applicaties : worden zodanig ontwikkeld dat het gebruik van de open bron browser Firefox mogelijk is.


De plus, les dispositions sur le recrutement obligatoire de pêcheurs locaux ont été améliorées de telle sorte qu'elles permettent à davantage de pêcheurs marocains de travailler à bord des navires de pêche de l'Union.

Ook zijn de bepalingen inzake het verplicht aanwerven van Marokkaanse vissers verbeterd, zodat er op de EU-vaartuigen meer Marokkanen tewerkgesteld zullen worden.


Il est donc également nécessaire de commander une étude visant à trouver des solutions de rechange qui permettent de mesurer de manière fiable la valeur sociale et environnementale des produits et de faire en sorte qu'elle soit portée à l'attention des consommateurs et des utilisateurs.

Het is derhalve eveneens noodzakelijk om onderzoek te verrichten naar alternatieve methoden om de sociale en ecologische kwaliteit van producten op betrouwbare wijze te meten en onder de aandacht van de consument en gebruiker te brengen.


Elles permettent au Service de remplir son mandat humanitaire, qui est de fournir des renseignements sur le sort des disparus et des persécutés aux « personnes, organisations et autorités intéressées » (préambule de l'accord avec le CICR).

Ze stellen de Internationale Opsporingsdienst in staat zijn humanitaire mandaat te vervullen, namelijk inlichtingen verschaffen over het lot van vermisten en vervolgden aan personen, organisaties en belanghebbende autoriteiten « personnes, organisations et autorités intéressées » (aanhef van het akkoord met het ICRC).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc également nécessaire de commander une étude visant à trouver des solutions de rechange qui permettent de mesurer de manière fiable la valeur sociale et environnementale des produits et de faire en sorte qu'elle soit portée à l'attention des consommateurs et des utilisateurs.

Het is derhalve eveneens noodzakelijk om onderzoek te verrichten naar alternatieve methoden om de sociale en ecologische kwaliteit van producten op betrouwbare wijze te meten en onder de aandacht van de consument en gebruiker te brengen.


Il est donc également nécessaire de commander une étude visant à trouver des solutions de rechange qui permettent de mesurer de manière fiable la valeur sociale et environnementale des produits et de faire en sorte qu'elle soit portée à l'attention des consommateurs et des utilisateurs.

Het is derhalve eveneens noodzakelijk om onderzoek te verrichten naar alternatieve methoden om de sociale en ecologische kwaliteit van producten op betrouwbare wijze te meten en onder de aandacht van de consument en gebruiker te brengen.


Nous devons structurer la société et la vie familiale d’aujourd’hui de telle sorte qu’elles permettent aux femmes d’avoir un deuxième enfant.

We moeten de maatschappij en het gezinsleven zo organiseren dat vrouwen een tweede kind kunnen nemen.


10. demande aux États membres, lorsqu'ils procèdent aux réformes du cadre juridique, financier et fiscal qui s'imposent, de faire en sorte qu'elles permettent aux PME de contribuer à la réalisation des objectifs définis à Lisbonne et de dresser un bilan des trois premières années d'application de la Charte des petites entreprises; d'une manière plus générale, insiste pour que les États membres honorent sans délai les engagements qu'ils ont pris dans la Charte européenne des petites entreprises; approuve la création d'un Espace européen de l'innovation, notamment par la voie de réseaux régionaux ...[+++]

10. roept de lidstaten op bij noodzakelijke hervormingen van het juridisch, financieel en fiscaal kader dusdanig te werk te gaan dat die het MKB in staat stellen bij te dragen tot het bereiken van de doelstellingen van Lissabon en dringt aan op een evaluatie van de eerste drie jaar van toepassing van het Handvest voor het midden- en kleinbedrijf; verzoekt meer in het algemeen dat de verplichtingen die de lidstaten in het Europees Handvest voor het mid ...[+++]


"support durable", tout instrument permettant au consommateur de stocker des informations qui lui sont adressées personnellement, de telle sorte qu'elles puissent être consultées ultérieurement pendant une période adaptée à l'objectif de ces informations, et permettant la reproduction exacte des informations stockées.

"duurzame drager": elk hulpmiddel dat de klant in staat stelt aan hem persoonlijk gerichte informatie op zodanige wijze op te slaan dat hij deze gedurende een voor het doel van de informatie toereikende periode kan raadplegen en waarmee de opgeslagen informatie ongewijzigd kan worden gereproduceerd.


""support durable”, tout instrument permettant au client de stocker des informations qui lui sont adressées personnellement, de telle sorte qu'elles puissent être consultées ultérieurement pendant une période adaptée à l'objectif de ces informations, et permettant la reproduction exacte des informations stockées.

“duurzame drager”: elk hulpmiddel dat de klant in staat stelt tot hem persoonlijk gerichte informatie op zodanige wijze op te slaan dat hij deze gedurende een voor het doel van de informatie toereikende periode kan raadplegen en waarmee de opgeslagen informatie ongewijzigd kan worden gereproduceerd.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     télévision à définition améliorée     sorte qu’elles permettent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu’elles permettent ->

Date index: 2021-07-02
w