H. considérant qu'il est primordial, notamment depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, d'assurer davantage de
cohérence entre les politiques extérieures et intérieures, en partic
ulier pour faire en sorte que la politique commerciale soit coordonnée non seulement avec les politiques industrielles et agricoles de l'Union, mais aussi avec la politique étrangère, la politique de développement, la politique sociale et la politique environnementale, et ce afin de stimuler efficacement la croissance économique et la création d'empl
...[+++]ois au sein de l'Union et d'encourager la prospérité à l'étranger,
H. overwegende dat grotere beleidssamenhang tussen extern en intern beleid met name na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een prioriteit moet zijn, in het bijzonder om te waarborgen dat het handelsbeleid niet alleen wordt afgestemd op het industrie- en het landbouwbeleid van de EU, maar ook op het buitenlands, ontwikkelings-, sociaal en milieubeleid, ten einde economische groei en werkgelegenheid in de EU op doeltreffende wijze te bevorderen en welvaart in derde landen te stimuleren,