Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte qu’à terme nous pourrons » (Français → Néerlandais) :

D’une part, le SPF B&CG intervient dans le coût de la ligne ADSL et met un ordinateur portable à disposition. D’autre part, le télétravail implique que de l’espace de bureau se libère, de sorte qu’à terme nous pourrons éviter de louer de l’espace de bureau supplémentaire.

De FOD B&B komt enerzijds tegemoet in de kosten van de ADSL lijn en biedt een draagbare computer; anderzijds komt door het telewerk bureauruimte vrij, waardoor op termijn kan vermeden worden dat bureauruimte moet worden bij gehuurd.


M. Jyrki Katainen, vice-président chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, s'est exprimé en ces termes: «Nous voulons faire en sorte qu'il soit plus facile et moins coûteux pour les entreprises, en particulier pour les PME, d'obtenir les financements dont elles ont besoin.

Jyrki Katainen, vicevoorzitter bevoegd voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen: “Wij willen het voor ondernemingen en dan vooral voor kleine en middelgrote bedrijven gemakkelijker en goedkoper maken de financiële middelen op te halen die zij nodig hebben.


Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Zodra dit is gebeurd, zijn wij beter in staat een antwoord te geven op de langetermijnvraag of, en in welke mate, de middelen voor onze samenwerkingsactiviteiten met Azië verhoogd moeten worden.


Pour apporter aux entreprises la sécurité juridique dont elles ont besoin pour investir maintenant et faire en sorte que les générations futures bénéficient d'investissements intelligents, nous devons commencer à agir immédiatement en nous appuyant sur un cadre réglementaire qui assure la stabilité à long terme.

Om bedrijven de zekerheid te bieden die zij nodig hebben om vandaag te investeren en om te waarborgen dat toekomstige generaties kunnen profiteren van slimme investeringen nu, moeten wij onmiddellijk tot actie overgaan, en dit op basis van een regelgevingskader dat stabiliteit op de lange termijn biedt.


M Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs s'est, elle, exprimée en ces termes: «Nous voulons faire en sorte que les jeunes acquièrent les compétences dont ils ont besoin pour travailler.

Marianne Thyssen, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit, zei hierover: "Wij willen ervoor zorgen dat jongeren de vaardigheden verwerven die zij nodig hebben om te werken.


À terme, nous pourrons ainsi atténuer les symptômes les plus graves.

Op termijn kunnen daardoor de extreme symptomen worden verminderd.


Ce n'est qu'en unissant nos forces que nous pourrons faire en sorte que la participation pleine et égale des personnes handicapées devienne une réalité.

Alleen als we onze inspanningen bundelen, kunnen wij de volledige en gelijkwaardige deelname van personen met een handicap tot een realiteit maken.


La procédure législative est presque finalisée de sorte que nous pourrons procéder dans les semaines à venir à la publication des critères techniques et qualitatifs auxquels les paquets doivent répondre.

De wetgevende procedure is nagenoeg afgerond zodat we de komende weken kunnen overgaan tot de publicatie van de technische en kwaliteitscriteria waaraan de pakketten moeten voldoen.


J'espère que nous pourrons arriver à un consensus sur ces propositions de sorte que nous puissions satisfaire aux attentes des citoyens.

Hopelijk kan over die voorstellen een consensus groeien zodat we aan de verzuchtingen van de burger kunnen tegemoetkomen.


Pourrons-nous avoir en commission dans les semaines qui viennent un débat avec la ministre sur l'activation des chômeurs de longue durée, un débat correct et bien documenté, qui laisse de côté spéculations et émotions, pour faire en sorte que l'on n'en soit plus réduit à retirer le bénéfice des allocations de chômage ?

Kunnen we de komende weken met de minister in de commissie een fatsoenlijk en gedocumenteerd debat voeren, los van speculaties en emoties, over de activering van langdurig werklozen, zodat er geen uitkeringen moeten worden ontnomen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu’à terme nous pourrons ->

Date index: 2021-10-09
w