Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaussure à semelle renforcée
Coopération renforcée
Intégration différenciée
Majorité qualifiée
Majorité renforcée
Matière plastique renforcée de fibres de verre
Mode veille renforcée
Noyau dur
Régime d'aide renforcée

Vertaling van "sortira pas renforcée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
majorité qualifiée [ majorité renforcée ]

gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]




coopération renforcée [ intégration différenciée | noyau dur ]

nauwere samenwerking [ gedifferentieerde eenwording | gedifferentieerde integratie | harde kern ]






matière plastique renforcée de fibres de verre

met glasvezels versterkte kunststof


chaussure à semelle renforcée

schoen met versterkte zolen


Mécanisme communautaire visant à favoriser une coopération renforcée dans le cadre des interventions de secours relevant de la Protection civile

Communautair mechanisme ter vergemakkelijking van versterkte samenwerking bij bijstandsinterventies in het kader van civiele bescherming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sûreté maritime de l’UE en sortira radicalement renforcée pour autant que le devoir de coopération loyale serve de principe directeur.

De maritieme veiligheid zal fundamenteel toenemen als de plicht tot oprechte samenwerking als leidraad wordt genomen.


Grâce à notre action, oui, des informations supplémentaires seront accessibles aux citoyens européens quant à l’utilisation des fonds européens, non, la bureaucratie n’en sortira pas renforcée!

Door ons toedoen krijgen Europese burgers inderdaad extra informatie tot hun beschikking over het gebruik van Europese fondsen, maar dat leidt niet tot meer bureaucratie.


Bien qu'il reste du chemin à parcourir, je ne doute pas que ces efforts aboutiront et que l'Europe sortira renforcée de cette épreuve, aussi bien économiquement que politiquement.

Hoewel er nog veel werk verzet moet worden, heb ik er vertrouwen in dat deze inspanningen met succes zullen worden bekroond en dat Europa zowel economisch als politiek versterkt uit deze ervaring te voorschijn zal komen.


Plus de 8 Européens sur 10 estiment que les États membres de l'UE devraient collaborer plus étroitement en raison de la crise, et plus de la moitié d'entre eux considère que l'UE en sortira renforcée à long terme.

Meer dan acht op de tien Europeanen vindt dat de EU‑lidstaten meer samen moeten werken als gevolg van de crisis en meer dan de helft is ervan overtuigd dat de EU op de lange termijn sterker uit de crisis komt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une tâche particulièrement ardue mais, si nous réussissons et parvenons ainsi à relancer la croissance économique, la zone euro sortira renforcée de la crise.

Dat is een grote opgave maar als we daarin slagen en op die manier de economische groei kunnen doen opleven, kan de eurozone nog sterker dan tevoren uit de crisis komen.


L'Union ne sortira pas renforcée d'un affaiblissement des nations, mais c'est le contraire qui se produira: l'Union européenne, pour être réussie, a besoin de la force de ses membres et l'on ne pourra finaliser le projet avec des nations affaiblies qui menacent l'intégrité territoriale du territoire européen.

Het is niet zo dat de Unie sterker wordt en de lidstaten zwakker, maar juist het tegenovergestelde is het geval: om de Europese Unie te vervolmaken is het nodig dat haar lidstaten sterk zijn en dit project kan niet afgerond worden als de aangesloten landen verzwakt zijn. Dat zou namelijk de territoriale integriteit van de Unie aantasten.


La présidence du Conseil et le Haut représentant reconnaissent désormais que la politique étrangère et de sécurité de l'Union sortira renforcée et plus légitime si elle bénéficie de l'aval de notre Parlement.

Het voorzitterschap van de Raad en de heer Solana erkennen inmiddels dat het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU krachtiger en rechtvaardiger zal zijn wanneer het gesteund wordt door het Parlement.


La présidence du Conseil et le Haut représentant reconnaissent désormais que la politique étrangère et de sécurité de l'Union sortira renforcée et plus légitime si elle bénéficie de l'aval de notre Parlement.

Het voorzitterschap van de Raad en de heer Solana erkennen inmiddels dat het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU krachtiger en rechtvaardiger zal zijn wanneer het gesteund wordt door het Parlement.


L'Union européenne espère que l'orientation adoptée par l'IGAD sortira renforcée de la prochaine réunion ministérielle de cette organisation et elle exprime l'espoir qu'un cadre politique approprié, comprenant un accord de partage du pouvoir et trouvant son expression dans une feuille de route à laquelle la Somalie sera largement partie prenante, mènera au succès de la Conférence dans un délai déterminé.

De Europese Unie hoopt dat de koers die de IGAD heeft genomen tijdens de komende ministeriële IGAD-vergadering zal worden bevestigd, en dat een goed politiek kader, met afspraken voor het delen van de macht, neergelegd in een routekaart waaraan iedereen deelneemt, zal leiden tot een succesvolle afsluiting van de conferentie binnen een vastgestelde termijn.


La portée pratique de la citoyenneté de l'Union en sortira renforcée aux yeux des nombreux ressortissants des États membres qui exercent, pour des périodes plus ou moins longues, le droit à la libre circulation.

Het praktische belang van het burgerschap van de Unie zal er in de ogen van de talrijke onderdanen van lidstaten die hun recht op vrij verkeer gedurende korte of langere tijd uitoefenen, alleen maar door vergroten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sortira pas renforcée ->

Date index: 2023-09-12
w