Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afflux soudain de ressortissants de pays tiers
Confrontation
Crise soudaine dans la balance des paiements
Perte auditive soudaine idiopathique
événement soudain

Vertaling van "soudainement confronté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


accident dû au changement soudain dans la pression de l'air dans un avion

ongeval als gevolg van plotselinge luchtdrukverandering in luchtvaartuig


accident dû au changement soudain de la pression de l'air, lors d'une plongée d'un avion

ongeval als gevolg van plotselinge luchtdrukverandering, bij snel dalen van luchtvaartuig


accident dû à une perte soudaine de pression dans la cabine d'un avion

ongeval als gevolg van plotseling drukverlies in luchtvaartuigcabine


Perte auditive soudaine idiopathique

plotseling gehoorverlies zonder bekende oorzaak


afflux soudain de ressortissants d'un pays tiers dans la Communauté

plotselinge toevloed van onderdanen uit een derde land naar de Gemeenschap


afflux soudain de ressortissants de pays tiers

plotselinge toevloed van onderdanen (uit een derde land)


crise soudaine dans la balance des paiements

plotselinge crisis in de betalingsbalans




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque année, la police fédérale prévoit un renouvellement minimal et progressif du cadre officier de la police intégrée, afin d'anticiper sur les conséquences des (futurs) départs et éviter de se retrouver soudainement confronté à un déficit en commissaires.

Jaarlijks voorziet de federale politie in een geleidelijke minimale vernieuwing van het officierenkader van de geïntegreerde politie om te anticiperen op de gevolgen van (toekomstige) vertrekken en om te vermijden plots geconfronteerd te worden met een tekort aan commissarissen.


Il convient notamment de faire preuve d'une plus grande souplesse et d'apporter des réponses mieux adaptées face à l'évolution rapide des pays partenaires et de leurs besoins de réformes, que ces pays soient confrontés à un changement soudain de régime ou engagés dans un long processus de réforme et de consolidation de la démocratie.

De reacties in de betrekkingen met zich snel ontwikkelende partners en bij het inspelen op hervormingsbehoeften moeten flexibeler en gerichter worden – ongeacht of die landen nu een snelle regimewisseling of een langdurig hervormingsproces en democratische consolidatie doormaken.


Particulièrement frappant pour le citoyen, soudainement confronté à la manifestation la plus spectaculaire du Big Brother d'Orwell, ce phénomène a également pris une place croissante dans la presse, où, outre les articles ponctuellement consacrés à ce sujet, les dossiers thématiques ne se comptent plus.

Dit verschijnsel valt de burger, die plots geconfronteerd wordt met de spectaculairste uiting van Big Brother van Orwell, speciaal op en krijgt ook steeds meer aandacht in de pers, waar naast de gelegenheidsartikelen over het onderwerp, de themabijlagen niet meer te tellen zijn.


Lorsqu'ils viennent ensuite en Belgique afin d'y exercer leur profession à titre temporaire ou de manière permanente, ils se trouvent soudainement confrontés à l'opinion traditionnelle qui veut que les avocats ne puissent travailler en Belgique qu'à titre d'indépendant, sauf s'ils peuvent invoquer un accord conclu entre barreaux, accord qui les autorise expressément à continuer à travailler comme travailleur salarié.

Wanneer ze dan naar België komen om hier tijdelijk of permanent hun beroep uit te oefenen, worden ze dan plots geconfronteerd met de traditionele opinie die voorhoudt dat advocaten in België enkel kunnen werken als zelfstandige, tenzij ze zich kunnen beroepen op een akkoord gesloten tussen balies die hen expliciet toelaat te blijven werken als werknemer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Particulièrement frappant pour le citoyen, soudainement confronté à la manifestation la plus spectaculaire du Big Brother d'Orwell, ce phénomène a également pris une place croissante dans la presse, où, outre les articles ponctuellement consacrés à ce sujet, les dossiers thématiques ne se comptent plus.

Dit verschijnsel valt de burger, die plots geconfronteerd wordt met de spectaculairste uiting van Big Brother van Orwell, speciaal op en krijgt ook steeds meer aandacht in de pers, waar naast de gelegenheidsartikelen over het onderwerp, de themabijlagen niet meer te tellen zijn.


Lorsqu'ils viennent ensuite en Belgique afin d'y exercer leur profession à titre temporaire ou de manière permanente, ils se trouvent soudainement confrontés à l'opinion traditionnelle qui veut que les avocats ne puissent travailler en Belgique qu'à titre d'indépendant, sauf s'ils peuvent invoquer un accord conclu entre barreaux, accord qui les autorise expressément à continuer à travailler comme travailleur salarié.

Wanneer ze dan naar België komen om hier tijdelijk of permanent hun beroep uit te oefenen, worden ze dan plots geconfronteerd met de traditionele opinie die voorhoudt dat advocaten in België enkel kunnen werken als zelfstandige, tenzij ze zich kunnen beroepen op een akkoord gesloten tussen balies die hen expliciet toelaat te blijven werken als werknemer.


(19)Eu égard à la rapidité avec laquelle le déploiement des équipements et du personnel devrait avoir lieu sur certaines parties des frontières extérieures confrontés à d'importants afflux migratoires soudains, l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devrait également pouvoir déployer ses propres équipements qu'elle doit acquérir elle-même ou en copropriété avec un État membre.

(19)Gezien de snelheid waarmee uitrusting en personeel moeten kunnen worden ingezet aan bepaalde delen van de buitengrenzen die met een plotselinge grote instroom van migranten worden geconfronteerd, dient het Europees grens- en kustwachtagentschap in staat te zijn om zijn eigen technische uitrusting in te zetten en deze zelf of in gezamenlijke eigendom met een lidstaat aan te schaffen.


Contrairement à ce que vient de dire M. Vankrunkelsven, notre proposition de loi vise les parents qui, hier encore, avaient à la maison un enfant en bonne santé et soudain sont confrontés à une hospitalisation qui plonge l'enfant soudainement dans un monde étranger et peut-être angoissant.

In tegenstelling tot wat collega Vankrunkelsven daarnet zei, is ons wetsvoorstel bedoeld voor ouders die gisteren nog een gezond kind in huis hadden en vandaag plots worden geconfronteerd met een ziekenhuisopname, waardoor het kind acuut in een wildvreemde en misschien beangstigende wereld terechtkomt.


2. Un État membre peut notifier à la Commission qu'il est confronté, sur une période de six mois, par rapport à la même période de l'année précédente ou aux six derniers mois ayant précédé l'application de l'exemption de l'obligation de visa à l'égard des ressortissants d'un pays tiers figurant sur la liste de l'annexe II, à l'une ou plusieurs des circonstances suivantes, qui créent une situation d'urgence à laquelle il ne peut remédier seul, à savoir un accroissement substantiel et soudain du nombre de:

2. Een lidstaat die over een periode van zes maanden, in vergelijking met dezelfde periode van het voorgaande jaar of met de laatste zes maanden voor het ingaan van de vrijstelling van de visumplicht voor onderdanen van dat in bijlage II opgenomen derde land, wordt geconfronteerd met een of meer van de volgende omstandigheden die tot een noodsituatie leiden waarin hij zelf geen verbetering kan brengen, kan hiervan aan de Commissie kennis geven, met name een wezenlijke en plotselinge toename van:


Même si la Commission reconnaît qu’un État membre doit pouvoir imposer des visas de transit aéroportuaire (section 2.1.7 du document de travail) lorsqu'il est confronté à un afflux soudain et important de migrants en situation irrégulière, les règles actuellement en vigueur devraient être revues pour garantir la proportionnalité de ces mesures en termes de portée et de durée.

Ofschoon de Commissie erkent dat de lidstaten de mogelijkheid moeten hebben om transitvisa voor luchthavens te eisen (2.1.7, WDDC) wanneer zij worden geconfronteerd met een plotselinge en aanzienlijke toename van het aantal onregelmatige migranten, dienen de geldende voorschriften te worden herzien om ervoor te zorgen dat de reikwijdte en de duur van dergelijke maatregelen binnen redelijke grenzen blijven.




Anderen hebben gezocht naar : perte auditive soudaine idiopathique     confrontation     événement soudain     soudainement confronté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soudainement confronté ->

Date index: 2023-12-08
w