Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soudains ont suscité une véritable inquiétude parmi " (Frans → Nederlands) :

Les révélations d'un pharmacologue belge sur l'usage du médicament Motilium qui provoquerait, selon lui, chaque année, en Belgique, des centaines de décès liés à des arrêts cardiaques soudains ont suscité une véritable inquiétude parmi nos concitoyens.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Les révélations d'un pharmacologue belge sur l'usage du médicament Motilium qui provoquerait, selon lui, chaque année, en Belgique, des centaines de décès liés à des arrêts cardiaques soudains ont suscité une véritable inquiétude parmi nos concitoyens.


J. considérant que la société civile égyptienne et les ONG internationales sont confrontées, dans le cadre de leurs activités en Égypte, à une pression croissante et à des difficultés majeures; considérant que le projet de loi sur les associations civiles et les fondations a suscité de vives inquiétudes parmi les militants et les organisations de la société civile, dans la mesure où ce pro ...[+++]

J. overwegende dat maatschappelijke organisaties en internationale ngo's in Egypte worden geconfronteerd met toenemende druk en steeds vaker ernstige moeilijkheden ondervinden om in Egypte te kunnen werken; overwegende dat het wetsontwerp inzake burgerlijke verenigingen en stichtingen aanleiding heeft gegeven tot grote bezorgdheid onder maatschappelijke activisten en organisaties, aangezien het wetsontwerp in zijn huidige vorm aanzienlijke discretionaire bevoegdheden aan de regering toekent wat betreft de activiteiten en financiering van maatschappelijke organisaties; overwegende dat het wetsontwerp tevens beperkingen oplegt aan de toe ...[+++]


L'an dernier, la CSW s'est achevée sans avoir pu aboutir à des conclusions concertées, ce qui a suscité une vive inquiétude parmi les défenseurs et les promoteurs des droits humains de la femme.

Vorig jaar is het de CSW niet gelukt gezamenlijke conclusies aan te nemen, wat een bron van grote zorg is voor alle mensen en organisaties die zich hard maken voor de bescherming en bevordering van de mensenrechten van vrouwen.


– (SL) Monsieur le Président, la radioactivité est un phénomène mystérieux qui suscite souvent des inquiétudes parmi la population.

– (SL) Mijnheer de Voorzitter, radioactiviteit is een onderwerp dat door nogal wat mysteries omgeven is en de nodige weerstand oproept.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la récente crise financière qui a bouleversé le système bancaire international a suscité de nombreuses inquiétudes parmi les épargnants concernant l’avenir et de l’insécurité de leurs dépôts.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, de recente financiële crisis, die gevolgen heeft voor het hele internationale bancaire systeem, heeft onder spaarders tot grote bezorgdheid geleid over de toekomst en de zekerheid van hun tegoeden.


Il a suscité un véritable enthousiasme parmi les étudiants et les établissements de l’enseignement supérieur, ce qui semble indiquer un degré d’adéquation élevé par rapport aux besoins observés.

Het programma heeft zowel bij studenten als bij de instellingen voor hoger onderwijs voor enthousiaste reacties gezorgd, wat erop duidt dat het programma in hoge mate tegemoetkomt aan de eerder vastgestelde behoeften.


Le "plan Colombie" a suscité une grande inquiétude parmi les organisations colombiennes d'Amérique du Nord, européennes et colombiennes, parce qu'il comporte une composante militaire importante, qu'il risque d'entraîner un déplacement et une extension de la culture de drogues et du conflit vers de nouvelles zones, y compris en dehors de Colombie, et qu'il témoigne de l'intervention accrue de l'Amérique du Nord en Colombie.

Het "Colombia-plan" heeft geleid tot grote ongerustheid onder Colombiaanse, Amerikaanse en Europese organisaties omdat het een omvangrijke militaire component heeft, omdat het de teelt van voor de vervaardiging van drugs bestemde gewassen en de drugsoorlog wel eens zou kunnen verplaatsen en uitbreiden tot buiten Colombia, en omdat de Amerikaanse bemoeienis in Colombia hierdoor toeneemt.


La récente vague de terrorisme a suscité un regain d'inquiétude parmi les citoyens de l'Union européenne.

De recente terroristische aanslagen hebben de bezorgdheid van de bevolking van de Europese Unie aangewakkerd.


La récente vague de terrorisme a suscité un regain d'inquiétude parmi les citoyens de l'Union européenne.

De recente terroristische aanslagen hebben de bezorgdheid van de bevolking van de Europese Unie aangewakkerd.


S'exprimant à propos des récentes controverses relatives à l'approvisionnement en sang et en produits sanguins dans un certain nombre d'Etats membres, Monsieur Flynn, commissaire chargé des affaires sociales et responsable des questions de santé publique, a déclaré que ces débats illustraient à nouveau combien des interrogations sur la sécurité et la qualité des produits ou les normes utilisées pour les tests et les contrôles, pouvaient susciter désarroi et inquiétude parmi la population de la Communauté, et ébran ...[+++]

In zijn commentaar op de recente meningsverschillen in een aantal Lid- Staten over de voorziening met bloed en bloedprodukten zei de heer Flynn, het met sociale zaken belaste lid van de Commissie dat verantwoordelijk is voor aangelegenheden op het gebied van de volksgezondheid, dat de gebeurtenissen eens te meer hebben aangetoond dat twijfels over de veiligheid en de kwaliteit of over de test- en controlenormen tot verwarring en bezorgdheid bij de burgers van de Gemeenschap zouden kunnen leiden en het vertrouwen in het systeem zouden kunnen ondermijnen.


w