Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Femme souhaitant retravailler
Personne souhaitant retravailler
Titre le moins cher à livrer

Vertaling van "souhait cher " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


titre le moins cher à livrer

titel met goedkoopste af te leveren effect




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notons également les vécus récents de perte, tels que la perte d'un emploi ou d'un revenu, l'abandon non souhaité d'études, ou la perte d'un ami cher ou d'un membre de la famille.

Voorbeelden van recente verlieservaringen zijn het verlies van werk of inkomen, het ongewenst stopzetten van studies, het verlies van een goede vriend of familielid.


La Commission européenne souhaite que l'accès au haut débit soit plus rapide et moins cher».

De Europese Commissie wil dat breedband sneller en goedkoper beschikbaar wordt".


Chers collègues, Mesdames et Messieurs, en votre nom, permettez-moi de souhaiter la bienvenue à nos chers invités au Parlement européen.

− Waarde collega's, dames en heren, ik wil graag, namens u, al onze geëerde gasten in het Europees Parlement verwelkomen.


En second lieu, nous avons le souhait cher que cette réforme permette de mettre en place une organisation de marché préfigurant une nouvelle manière d’aborder nos relations avec les pays tiers, et plus précisément les pays ACP avec lesquels nous sommes liés à travers le protocole sucre.

Ten tweede is het onze vurige wens dat deze hervorming het mogelijk maakt een marktordening in te stellen die een voorbode is van een nieuwe manier van omgaan met onze betrekkingen met de derde landen, en meer in het bijzonder met de ACS-landen, waarmee wij via het suikerprotocol verbonden zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angela Merkel, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, cher Hans-Gert Pöttering, Monsieur le Président de la Commission, cher José Manuel Barroso, Mesdames et Messieurs les députés - je dirais presque, en tant que représentante d’un parlement national «Chers collègues» -, Mesdames et Messieurs, je me réjouis de me présenter, aujourd’hui et pour la première fois en tant que présidente du Conseil, devant un Parlement européen qui compte désormais des députés venus de 27 pays. Permettez-moi de souhaiter encore une fois la ...[+++]

Angela Merkel, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Poettering, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mijnheer Barroso, geachte afgevaardigden - als vertegenwoordiger van een nationaal parlement spreek u bijna met ‘collega’s’ aan -, dames en heren, ik ben blij u vandaag voor het eerst als fungerend voorzitter van de Raad hier in het Europees Parlement - waarvan de afgevaardigden inmiddels uit zevenentwintig lidstaten afkomstig zijn - toe te mogen spreken. Staat u mij ook van mijn kant de afgevaardigden uit Roemenië en Bulgarije nog eens heel hartelijk welkom te heten.


Angela Merkel, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, cher Hans-Gert Pöttering, Monsieur le Président de la Commission, cher José Manuel Barroso, Mesdames et Messieurs les députés - je dirais presque, en tant que représentante d’un parlement national «Chers collègues» -, Mesdames et Messieurs, je me réjouis de me présenter, aujourd’hui et pour la première fois en tant que présidente du Conseil, devant un Parlement européen qui compte désormais des députés venus de 27 pays. Permettez-moi de souhaiter encore une fois la ...[+++]

Angela Merkel, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Poettering, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mijnheer Barroso, geachte afgevaardigden - als vertegenwoordiger van een nationaal parlement spreek u bijna met ‘collega’s’ aan -, dames en heren, ik ben blij u vandaag voor het eerst als fungerend voorzitter van de Raad hier in het Europees Parlement - waarvan de afgevaardigden inmiddels uit zevenentwintig lidstaten afkomstig zijn - toe te mogen spreken. Staat u mij ook van mijn kant de afgevaardigden uit Roemenië en Bulgarije nog eens heel hartelijk welkom te heten.


- Chers collègues, j’ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue aux membres d’une délégation du parlement du Koweït, conduite par le Dr Nasser Jasem Al-Sane, qui ont pris place dans la tribune officielle à l’occasion de leur première visite au Parlement européen.

– Beste collega’s, het is me een groot genoegen een welkomstwoord te richten tot de door dr. Nasser Jasem Al-Sane geleide delegatie van het parlement van Koeweit, die op de officiële tribune heeft plaatsgenomen, als onderdeel van hun eerste bezoek aan het Europees Parlement.


Et je souhaite conclure cette présentation, mes chers collègues, en vous remerciant du chaleureux accueil que vous m'avez réservé lors des entretiens bilatéraux que j'ai souhaités avoir avec chacun d'entre vous pour préparer ce programme.

En dan zou ik mijn uiteenzetting, beste collega's, willen beslui- ten met U te bedanken voor de hartelijke ontvangst die mij ten deel viel tijdens de bilaterale gesprekken die ik met ieder van U ter voorbereiding van dit programma heb willen voeren.


Mon souhait le plus cher est de mettre effectivement en oeuvre ces mesures de l'accord gouvernemental, de telle sorte que les moyens engagés puissent être utilisés de la manière la plus efficace possible où que ce soit en Belgique, que ce soit en Flandre, en Wallonie ou à Bruxelles.

Het is mijn vaste wil om deze maatregelen van het regeerakkoord daadwerkelijk uit te voeren, zodanig dat de ingezette middelen zo efficiënt mogelijk worden aangewend waar dan ook in België, of het nu in Vlaanderen, Wallonië of Brussel is.


Mon souhait le plus cher est de mettre effectivement en oeuvre ces mesures de l'accord gouvernemental, de telle sorte que les moyens engagés puissent être utilisés de la manière la plus efficace possible où que ce soit en Belgique, que ce soit en Flandre, en Wallonie ou à Bruxelles.

Het is mijn vaste wil om deze maatregelen van het regeerakkoord daadwerkelijk uit te voeren, zodanig dat de ingezette middelen zo efficiënt mogelijk worden aangewend waar dan ook in België, of het nu in Vlaanderen, Wallonië of Brussel is.




Anderen hebben gezocht naar : femme souhaitant retravailler     personne souhaitant retravailler     souhait cher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhait cher ->

Date index: 2022-05-05
w