Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Femme souhaitant retravailler
Personne souhaitant retravailler
Répartition souhaitable de la charge fiscale

Traduction de «souhait en avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


répartition souhaitable de la charge fiscale

wenselijke verdeling van de belastingdruk




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S’agissant de la Hongrie, le Conseil a estimé le 18 janvier 2005 qu’elle n’avait pas mené d’action suivie d’effets en réponse aux recommandations du Conseil, et a adopté le 8 mars une nouvelle recommandation par laquelle elle demande à la Hongrie de mener, pour le 8 juillet 2005 au plus tard, une action suivie d’effets comportant des mesures supplémentaires afin de parvenir au déficit souhaité pour 2005.

Wat Hongarije betreft heeft de Raad op 18 januari 2005 geconstateerd dat dit land geen effectief gevolg aan de aanbevelingen van de Raad had gegeven en heeft hij op 8 maart een nieuwe aanbeveling gedaan waarin hij Hongarije verzoekt vóór 8 juli 2005 te zorgen voor een doeltreffende tenuitvoerlegging van de aanvullende maatregelen om de tekortdoelstelling voor 2005 te halen.


Le Parlement européen avait exprimé le souhait que l'activité du Fonds de cohésion soit renforcée dans le domaine du rail.

Het Europees Parlement heeft de wens te kennen gegeven de acties van het Cohesiefonds meer op vervoer per spoor te richten.


Le Conseil déplore que la Commission n'ait toujours pas été en mesure d'obtenir une déclaration d'assurance globale (DAS) sur la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes aux états financiers, sauf en ce qui concerne l'appréciation positive à l'égard des recettes, des engagements et des dépenses de fonctionnement ; il regrette que d'autres secteurs n'aient pas pu bénéficier de cette appréciation positive comme il l'avait souhaité lors de l'exercice précédent et considère que cette situation n'est pas satisfaisante.

De Raad betreurt het dat de Commissie nog steeds geen algemene verklaring van betrouwbaarheid (DAS) heeft kunnen verkrijgen inzake de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen van de financiële staten, afgezien van het positieve oordeel over de ontvangsten, de betalingsverplichtingen en de huishoudelijke uitgaven; hij betreurt dat andere sectoren niet positief konden worden beoordeeld, zoals hij tijdens het vorige begrotingsjaar heeft gewenst, en hij vindt deze situatie onbevredigend.


Tout en reconnaissant la valeur des études plus ciblées et approfondies, le Conseil regrette que pour cet exercice, le programme choisi ne représente qu'une faible part du total des dépenses dans le domaine des actions extérieures et rappelle le souhait qu'il avait déjà exprimé en 1999 de voir leur nombre étendu à des domaines bien cernés.

De Raad erkent dat meer gerichte en grondiger controles waardevol zijn, maar betreurt dat het gekozen programma voor het betrokken begrotingsjaar slechts een klein deel van de totale uitgaven op het gebied van de externe maatregelen vertegenwoordigt, en hij herinnert aan de reeds in 1999 geuite wens om het aantal controles op welomschreven gebieden uit te breiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y avait 1 candidat intéressé, mais qui finalement n'a pas souhaité prendre part à l'interview de sélection.

Er was 1 geïnteresseerde kandidaat die uiteindelijk toch niet wenste deel te nemen aan het interview voor de selectie.


Voici ce que vous aviez répondu: "La défense du chauffeur de train n'a cependant pas souhaité accéder à la demande avant qu'une décision soit rendue sur une demande de changement de langue qu'elle avait déposée devant la chambre du conseil.

U antwoordde hierop het volgende: "De verdediging van de treinbestuurder wenste hier echter niet op in te gaan, alvorens werd beslist over een verzoekschrift tot taalwijziging dat zij had neergelegd voor de raadkamer.


La défense du chauffeur de train n'a cependant pas souhaité accéder à la demande avant qu'une décision soit rendue sur une demande de changement de langue qu'elle avait déposée devant la chambre du conseil.

De verdediging van de treinbestuurder wenste hier echter niet op in te gaan, alvorens werd beslist over een verzoekschrift tot taalwijziging dat zij had neergelegd voor de raadkamer.


En effet, si le SEAE avait souhaité pourvoir le poste aux grades AD 7 et supérieurs, l’avis de vacance aurait demandé le niveau d’enseignement prévu à l’article 5, paragraphe 3, sous c), du statut et, en tout état de cause, davantage d’années d’expérience professionnelle.

Indien de EDEO aan de post de rang AD 7 of hoger had willen toekennen, dan had de kennisgeving van vacature immers wel het in artikel 5, lid 3, onder c), voorziene opleidingsniveau en, in elk geval, meer jaren beroepservaring vereist.


1. Il avait été annoncé dans le passé que la Régie des Bâtiments vendrait ce monument. a) La Régie des Bâtiments envisage-t-elle toujours cette possibilité? b) À quelles conditions et à quel prix souhaite-t-elle vendre ce monument?

1. In het verleden werd geopperd dat de Regie der Gebouwen het monument zou verkopen. a) Wordt deze mogelijkheid nog steeds voorop gesteld door de Regie der Gebouwen? b) Onder welke voorwaarden en tegen welke vraagprijs wil de Regie der Gebouwen het monument verkopen?


En ventilant les échanges de francs belges contre euros pour les 5 dernières années, on obtient le tableau suivant: Billets en francs belges échangés à la BNB depuis 2002 Ventilation par coupure établie pour la dernière série de billets émis en francs belges Billets belges non encore rentrés Vu que le public continue à recourir à cette facilité et la garantie qui lui avait été donnée de pouvoir échanger les anciens billets sans limite dans le temps, il paraît souhaitable de maintenir cette mesure.

De verdeling van de omwisseling van Belgische frank in euro tijdens de jongste vijf jaar levert de volgende tabel op: Biljetten in Belgische frank die sedert 2002 bij de NBB werden omgewisseld Verdeling per coupure voor de laatste reeks in Belgische frank uitgegeven biljetten Belgische biljetten die nog niet werden omgewisseld Aangezien het publiek van de geboden mogelijkheid gebruik blijft maken en gelet op de waarborg die werd gegeven om de oude biljetten zonder tijdsbeperking te kunnen omwisselen, lijkt het wenselijk om die maatregel te handhaven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhait en avait ->

Date index: 2022-11-10
w