Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitable devrait avoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
96. souligne qu'il ne s'agit en aucun cas d'empiéter sur la compétence des États à déterminer le taux d'imposition qu'ils souhaitent appliquer aux entreprises; insiste cependant sur le fait que la concurrence en matière fiscale, tant au sein de l'Union qu'avec les pays tiers, devrait avoir pour cadre un ensemble de règles clair permettant d'assurer une concurrence équitable entre sociétés sur le marché intérieur, invite les États membres à garantir avant tout un environnement favorable aux en ...[+++]

96. onderstreept dat de lidstaten volledig bevoegd blijven voor het vaststellen van hun eigen vennootschapsbelastingtarieven; benadrukt niettemin dat de belastingconcurrentie in de EU en met derde landen moet worden gevoerd binnen een duidelijk regelgevingskader, teneinde te zorgen voor eerlijke concurrentie tussen ondernemingen op de interne markt, verzoekt de lidstaten in de eerste plaats te zorgen voor een gunstig ondernemingsklimaat, dat onder meer wordt gekenmerkt door economische, financiële en politieke stabiliteit, alsook juridische zekerheid en eenvoudige belastingregels; verzoekt de Commissie kwesties in verband met vennootsc ...[+++]


Il en existe un résumé, mais le ministre ne souhaite pas le publier vu les négociations futures que La Poste devrait avoir avec des partenaires potentiels.

Daarvan bestaat een samenvatting maar de minister wenst die nog niet openbaar te maken wegens de onderhandelingen die De Post nog moet voeren met potentiële partners.


Il en existe un résumé, mais le ministre ne souhaite pas le publier vu les négociations futures que La Poste devrait avoir avec des partenaires potentiels.

Daarvan bestaat een samenvatting maar de minister wenst die nog niet openbaar te maken wegens de onderhandelingen die De Post nog moet voeren met potentiële partners.


se félicite que cette année, pour la première fois, le projet de rapport conjoint sur l'emploi qui est annexé à l'EAC comporte un tableau de bord pour les politiques sociales et liées à l'emploi qui permettra de renforcer le suivi des évolutions sociales et de l'emploi dans le cadre de la surveillance macroéconomique du semestre européen; estime que cette nouveauté devrait avoir une incidence sur l'orientation politique du semestre européen, afin de renforcer la dimension sociale de l'Union économique et monétaire, qui n'est pas seulement souhaitable ...[+++]

is verheugd over het feit dat dit jaar voor het eerst het ontwerp van gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid, dat als bijlage is toegevoegd aan de jaarlijkse groeianalyse, is voorzien van een scorebord voor werkgelegenheid en sociaal beleid, dat zal helpen de monitoring van de werkgelegenheid en de maatschappelijke ontwikkelingen in het kader van het macro-economisch toezicht binnen het Europees semester te bevorderen; is van mening dat dit van invloed moet zijn op de beleidsrichtsnoeren van het Europees semester, teneinde de sociale dimensie van de Eco ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. se félicite que cette année, pour la première fois, le projet de rapport conjoint sur l'emploi, qui est annexé à l'examen annuel de la croissance, comporte un tableau de bord pour les politiques en matière d'emploi et sur le plan social, qui permettra de renforcer le suivi de la situation sociale et de l'emploi dans le cadre de la surveillance macroéconomique du semestre européen; estime que cette nouveauté devrait avoir une incidence sur l'orientation politique du semestre européen, pour le renforcement de la dimension sociale de l'Union économique et monétaire, qui n'est pas ...[+++]

1. is verheugd over het feit dat dit jaar voor het eerst het ontwerp van gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid, dat als bijlage is toegevoegd aan de jaarlijkse groeianalyse, is voorzien van een scorebord voor werkgelegenheid en sociaal beleid, dat zal helpen de monitoring van de werkgelegenheid en de maatschappelijke ontwikkelingen in het kader van het macro-economisch toezicht binnen het Europees semester te bevorderen; is van mening dat dit van invloed moet zijn op de beleidsrichtsnoeren van het Europees semester, teneinde de sociale dimensie van de Eco ...[+++]


La personne souhaitant avoir accès à ses données devrait accompagner sa demande d'indications suffisamment détaillées, afin de permettre la localisation précises de ses données sur l'enregistrement (date, heure et localisation exactes) (1h) .

De persoon die toegang wenst tot zijn gegevens zou bij zijn aanvraag voldoende gedetailleerde aanwijzingen moeten voegen zodat die gegevens op de opname precies teruggevonden kunnen worden (exacte datum, uur en plaats) (1h) .


La personne souhaitant avoir accès à ses données devrait accompagner sa demande d'indications suffisamment détaillées, afin de permettre la localisation précises de ses données sur l'enregistrement (date, heure et localisation exactes) (1h) .

De persoon die toegang wenst tot zijn gegevens zou bij zijn aanvraag voldoende gedetailleerde aanwijzingen moeten voegen zodat die gegevens op de opname precies teruggevonden kunnen worden (exacte datum, uur en plaats) (1h) .


La coordination internationale souhaitable devrait avoir lieu au niveau mondial, de préférence au sein de l'ONU.

De wenselijke internationale samenwerking moet op mondiaal niveau plaatsvinden, bij voorkeur binnen de VN.


Par conséquent, aucun téléchargement de données en situation d’itinérance, y compris la mise à jour de logiciels ou la réception de courriels, ne devrait avoir lieu sans le consentement ou une demande préalable de l’utilisateur, sauf si l’utilisateur a indiqué qu’il ne souhaite pas bénéficier de cette protection.

Bijgevolg mogen zonder voorafgaande toestemming van de gebruiker of zonder verzoek zijnerzijds geen roaminggegevens worden gedownload, met inbegrip van het updaten van computerprogramma’s of het bekijken van e-mails, tenzij hij heeft aangegeven geen gebruik te willen maken van deze bescherming.


20. souhaite que soient adoptées des dispositions spécifiant que tout investisseur qui souhaite utiliser les services de compensation et/ou de règlement autres que ceux offerts sur le marché sur lequel il exerce ses activités devrait avoir le droit de le faire;

20. wenst dat de bepalingen volledige duidelijkheid scheppen over de vraag of investeerders die gebruik willen maken van clearing en/of afwikkelingsdiensten die niet worden geboden door de markt waar zij handelen, het recht krijgen om dit te doen;




D'autres ont cherché : souhaitable devrait avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitable devrait avoir ->

Date index: 2023-01-31
w