Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

Vertaling van "souhaitais surtout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En dépit de nombreuses réticences, les États membres souhaitaient satisfaire le Parlement européen, surtout dans la mesure où il exercera un rôle important dans les prochains élargissements.

Ondanks tal van tegenkantingen wilden de Lid-Staten voldoen aan de wensen van het Europees Parlement, vooral omdat het bij de volgende uitbreidingen een belangrijke rol zal spelen.


En dépit de nombreuses réticences, les États membres souhaitaient satisfaire le Parlement européen, surtout dans la mesure où il exercera un rôle important dans les prochains élargissements.

Ondanks tal van tegenkantingen wilden de Lid-Staten voldoen aan de wensen van het Europees Parlement, vooral omdat het bij de volgende uitbreidingen een belangrijke rol zal spelen.


Dans les réunions successives, nous avons en effet entendu, spécialement de la part d’organisations non gouvernementales, qu’elles ne souhaitaient plus coopérer avec l’Union européenne parce que les procédures bureaucratiques étaient trop longues et, surtout, trop coûteuses.

We hoorden namelijk tijdens verschillende vergaderingen vooral van niet-gouvernementele organisaties dat ze niet meer met de Europese Unie willen samenwerken omdat de bureaucratische procedures voor hen te lang en vooral te duur zijn.


C'est la réponse à une demande, maintes fois formulée par les membres de l'Assemblée, surtout les membres ACP, qui souhaitaient que la rotation entre leurs pays trouve sa pareille du côté européen.

Dit gebeurde op herhaaldelijk verzoek van de leden van de Vergadering, en met name van de ACS-leden, die erop aandrongen dat de Europese landen, net zoals de ACS-staten, de zitting bij toerbeurt zouden organiseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que le délai fixé n'a pas été respecté, en raison surtout de l'insistance de certaines sociétés pharmaceutiques et du gouvernement des États-Unis qui souhaitaient des définitions restrictives additionnelles de la notion de "crise de santé publique" ainsi qu'une liste détaillée des maladies relevant des dispositions concernées,

H. overwegende dat de genoemde deadline niet werd gehaald, voornamelijk omdat sommige farmaceutische bedrijven en de regering van de Verenigde Staten erop stonden dat er verdere restrictieve omschrijvingen van volksgezondheidscrises nodig waren, tezamen met een nauwkeurige lijst van ziekten waarop de bepalingen van toepassing zouden moeten zijn,


- Je souhaitais surtout souligner qu'il n'était pas possible d'interroger le gouvernement sur ses intentions.

- Ik wou vooral onderstrepen dat het niet mogelijk was de regering te ondervragen over haar intenties.


Je souhaitais surtout faire apparaître que la manière dont Israël interroge notre ambassadeur revient à une immixtion dans les travaux de notre parlement et que nous pouvons y réagir.

Ik wenste echter vooral duidelijk te maken dat de manier waarop Israël onze ambassadeur ondervraagt, neerkomt op een inmenging in onze parlementaire werkzaamheden en dat wij daar kunnen op reageren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitais surtout ->

Date index: 2023-07-09
w