Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite d'abord souligner " (Frans → Nederlands) :

Je souhaite tout d'abord souligner que la Loterie Nationale est un fidèle partenaire des librairies et qu'elle pâtit, elle aussi, de la diminution du nombre de librairies puisque celle-ci engendre une baisse des ventes de produits de loterie.

Allereerst wil ik benadrukken dat de Nationale Loterij een betrouwbare partner is van de krantenwinkels en eveneens slachtoffer is van het dalende aantal krantenwinkels, aangezien daardoor de verkoop van loterijproducten onder druk komt.


Préambule Je souhaite tout d'abord souligner que Belgacom communique en toute transparence sur la rémunération de ses managers.

Voorwoord Ik wens eerst en vooral te onderstrepen dat Belgacom in alle transparantie communiceert over de bezoldiging van haar managers.


Le vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises publiques souhaite tout d'abord souligner que la réforme soumise au parlement n'est pas imposée par la réglementation européenne, mais qu'elle résulte d'un choix du gouvernement concernant la manière dont la législation européenne en la matière doit être exécutée.

De vice-eerste minister en minister van Begroting en Overheidsbedrijven wenst eerst te onderstrepen dat de voorliggende hervorming niet wordt opgedrongen door de Europese regelgeving, maar wel een keuze is van de regering over de wijze waarop de Europese regelgeving terzake uitgevoerd wordt.


En ce qui concerne les domaines de la planification du développement durable et du genre, M. Vaneycken souhaite tout d'abord souligner une évolution qui se dessine dans les plans fédéraux de développement durable.

Inzake de federale DO-planning en gender wenst de heer Vaneycken eerst te wijzen op een evolutie in de federale plannen duurzame ontwikkeling.


M. Karel Pinxten, député, souhaite tout d'abord souligner le caractère paisible du Sommet informel de Gand comparé à ceux de Göteborg et de Gênes.

De heer Karel Pinxten, volksvertegenwoordiger, wenst in de eerste plaats het vreedzaam verloop van de Top van Gent na Göteborg en Genua te benadrukken.


Mme Martine Dardenne, députée, souhaite tout d'abord souligner que l'arrivée tardive des membres du groupe Écolo/Agalev ne constitue absolument pas un signe de quelque nature que ce soit à l'égard de la politique du gouvernement.

Mevrouw Martine Dardenne, volksvertegenwoordigster, wenst vooreerst te benadrukken dat de laattijdige aankomst van de leden van de Agalev/Ecolo-fractie geen enkel signaal vormt ten aanzien van het beleid van de regering.


Mme de Bethune souhaite tout d'abord souligner l'importance de la proposition de résolution à l'examen.

Mevrouw de Bethune wenst vooreerst het belang van dit voorstel van resolutie te onderstrepen.


5. D'abord, je souhaite souligner qu'il devra toujours être examiné au cas par cas, sur la base des élé-ments de droit et de fait, quelle est la qualification fiscale correcte des revenus issus du partage de véhicules privés.

5. Vooreerst wens ik erop te wijzen dat steeds geval per geval op basis van de feitelijke en juridische gegevens zal moeten worden nagegaan wat de juiste fiscale kwalificatie is van de inkomsten uit het delen van privévoertuigen.


Tout d'abord, j'aimerais souligner que je ne souhaite aucunement "bâillonner" un établissement fédéral de recherche ou culturel qui relève de ma compétence. nous n'avons jamais non plus évoqué la fermeture du CEGESOMA.

Ik wil benadrukken dat ik geen enkele wetenschappelijke of culturele instelling, die onder mijn bevoegdheid valt, wil opdoeken. Wij hebben ook nooit gesproken over de sluiting van het CEGESOMA.


Dans ce rapport, nous avons ensuite souhaité aborder directement le sujet de la manière qui nous permettrait de renforcer le lien entre les universités et les entreprises, en soulignant certains points essentiels: tout d’abord, en donnant la priorité à l’un des points forts de l’Union européenne, à savoir la capacité de ses citoyens à s’adapter aux circonstances en changement constant sur le marché du travail; le fait qu’il n’existe plus de «travail à vie» et que, de nos jours, la formation e ...[+++]

Met dit verslag hebben wij derhalve de kwestie van een betere koppeling tussen universiteiten en bedrijven rechtstreeks willen aanpakken, waarbij we bepaalde essentiële punten hebben onderstreept: om te beginnen door prioriteit te geven aan een potentiële troef van de Europese Unie, namelijk dat haar bevolking zich kan aanpassen aan de voortdurend veranderende omstandigheden van de arbeidsmarkt; het feit dat het concept van een baan voor het leven niet meer bestaat en dat scholing en herscholing tegenwoordig van fundamenteel belang zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite d'abord souligner ->

Date index: 2024-04-08
w