Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite ensuite obtenir » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'une décision définitive a par exemple été rendue par la chambre de la jeunesse de la cour d'appel à propos de l'appel d'un jugement du tribunal de la jeunesse en matière d'exercice de l'autorité parentale et/ou d'hébergement, et qu'une partie souhaite ensuite obtenir une mesure modificatrice, cette modification doit alors être demandée devant le tribunal de la jeunesse, et non devant la chambre de la jeunesse de la cour d'appel.

Indien bijvoorbeeld een definitieve uitspraak is getroffen door de jeugdkamer van het hof van beroep aangaande het hoger beroep tegen een vonnis van de jeugdrechtbank inzake uitoefening van het ouderlijk gezag en/of de verblijfsregeling, en een partij wenst nadien een wijzigende maatregel, dan dient deze wijziging voor de jeugdrechtbank gevorderd te worden en niet voor de jeugdkamer van het hof van beroep.


L'intervenante souhaite ensuite obtenir l'avis de M. de Leval sur l'article 1208, § 4, proposé qui précise « qu'à la demande de l'une des parties, le tribunal peut, en vue, de permettre l'aboutissement de la procédure de partage dans les meilleurs délais, ordonner que certains biens situés à l'étranger qu'il désigne, ne feront pas partie du partage qu'il ordonne ».

Spreekster vraagt vervolgens de mening van de heer de Leval over het voorgestelde artikel 1208, § 4, dat als volgt luidt : « Op verzoek van één van de partijen, kan de rechtbank, teneinde de voltrekking van de verdeling binnen een zo kort mogelijke termijn mogelijk te maken, bevelen dat bepaalde in het buitenland gelegen goederen, die zij aanduidt, niet het voorwerp uitmaken van de verdeling die zij beveelt».


Lorsqu'une décision définitive a par exemple été rendue par la chambre de la jeunesse de la cour d'appel à propos de l'appel d'un jugement du tribunal de la jeunesse en matière d'exercice de l'autorité parentale et/ou d'hébergement, et qu'une partie souhaite ensuite obtenir une mesure modificatrice, cette modification doit alors être demandée devant le tribunal de la jeunesse, et non devant la chambre de la jeunesse de la cour d'appel.

Indien bijvoorbeeld een definitieve uitspraak is getroffen door de jeugdkamer van het hof van beroep aangaande het hoger beroep tegen een vonnis van de jeugdrechtbank inzake uitoefening van het ouderlijk gezag en/of de verblijfsregeling, en een partij wenst nadien een wijzigende maatregel, dan dient deze wijziging voor de jeugdrechtbank gevorderd te worden, en niet voor de jeugdkamer van het hof van beroep.


Lorsqu'une décision définitive a par exemple été rendue par la chambre de la jeunesse de la cour d'appel à propos de l'appel d'un jugement du tribunal de la jeunesse en matière d'exercice de l'autorité parentale et/ou d'hébergement, et qu'une partie souhaite ensuite obtenir une mesure modificatrice, cette modification doit alors être demandée devant le tribunal de la jeunesse, et non devant la chambre de la jeunesse de la cour d'appel.

Indien bijvoorbeeld een definitieve uitspraak is getroffen door de jeugdkamer van het hof van beroep aangaande het hoger beroep tegen een vonnis van de jeugdrechtbank inzake uitoefening van het ouderlijk gezag en/of de verblijfsregeling, en een partij wenst nadien een wijzigende maatregel, dan dient deze wijziging voor de jeugdrechtbank gevorderd te worden en niet voor de jeugdkamer van het hof van beroep.


Mme Van dermeersch souhaite obtenir des informations sur « le nombre de récidivistes attrapés en flagrant délit et qui sont ensuite libérés ».

Mevrouw Van dermeersch wenst informatie over « het aantal op heterdaad betrapte recidivisten die vrijgelaten worden ».


Afin d'obtenir des orientations politiques pour les travaux futurs, la présidence a posé deux questions aux ministres leur demandant, tout d'abord, s'il serait souhaitable de porter de 3 à 6 mois la période au cours de laquelle il est possible d'exporter les allocations de chômage pour ceux qui recherchent un emploi dans d'autres États membres et, ensuite, s'il serait souhaitable de donner la possibilité aux travailleurs devenus chômeurs après avoir ré ...[+++]

Teneinde de politieke koers voor de toekomstige werkzaamheden te kunnen uitzetten, legde het voorzitterschap de ministers de volgende twee vragen voor: 1. Is het wenselijk de periode waarin een werkloze met behoud van zijn uitkering werk kan zoeken in andere lidstaten van 3 tot 6 maanden te verlengen? 2. Is het wenselijk werknemers die werkloos worden nadat zij in een lidstaat hebben gewoond en in een andere hebben gewerkt, de mogelijkheid te bieden in de staat waar zij nu wonen werk te zoeken terwijl zij uitkeringen ontvangen van het land waar zij vroeger gewerkt hebben?


1. Estimez-vous que si le correspondant souhaite malgré tout recevoir des photocopies, il doit d'abord obtenir la permission du contribuable et ensuite se charger de faire lui-même ces photocopies à ses propres frais et à l'aide de son propre matériel au siège ou au domicile du contribuable comme exigé par le correspondant?

1. Bent u de mening toegedaan dat indien de correspondent toch fotokopieën wenst te krijgen hij eerst de toelating moet krijgen van de belastingplichtige en daarna zelf met eigen materiaal en op eigen kosten deze eigenhandig dient te maken op de plaats van de zetel of domicilie van de belastingplichtige zoals geëist wordt door de correspondent?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite ensuite obtenir ->

Date index: 2023-12-04
w