Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite informer l’honorable » (Français → Néerlandais) :

Je souhaite en outre informer l'honorable membre que l'Afrique-centrale reste une région importante et que la Défense continuera à évaluer ses efforts.

Tevens wil ik het geachte lid erop wijzen dat Centraal-Afrika een belangrijke regio blijft, en dat Defensie zijn inspanningen in deze regio blijvend zal evalueren.


La Commission souhaite informer l’honorable députée que Nord Stream a fait l’objet d’une évaluation d’impact environnemental conformément à la directive 85/337/CEE , telle que modifiée (la «directive EIE»), et à la législation nationale qui transpose la directive dans chacun des pays dans lequel elle s’applique.

(EN) De Commissie wil de geachte afgevaardigde er graag aan herinneren dat Nord Stream onderworpen is geweest aan een milieu-effectbeoordeling in overeenstemming met Richtlijn 85/337/EEG , zoals gewijzigd (hierna: “de Milieu-effectbeoordelingsrichtlijn” of “MER-richtlijn”).


La Commission souhaite informer l'honorable parlementaire que ces objectifs n'ont, jusqu'à présent, pas fait l'objet d'une définition juridique de la part des institutions communautaires.

De Commissie deelt het geachte parlementslid mee dat de instellingen van de Gemeenschap tot op heden nog geen definitieve wettelijke definitie van deze doelstellingen hebben vastgesteld.


La Commission souhaite informer l’honorable parlementaire qu’elle a, à la suite des inquiétudes formulées par différentes institutions, analysé la conformité de la loi polonaise relative aux principes régissant la politique du développement («la loi»), adoptée par le parlement polonais le 6 décembre 2006, avec le règlement 1083/2006 du Conseil («règlement général») portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion , et avec l’article 249 du traité CE, qui définit le caractère juridique des règlements comme source du droit communautaire.

De Commissie kan de geachte afgevaardigde meedelen dat zij op grond van de bezorgdheid die een aantal instellingen heeft geuit, een analyse heeft uitgevoerd met betrekking tot de vraag of de Poolse wet over de beginselen van het ontwikkelingsbeleid (“de Wet”) die op 6 december 2006 door het Poolse Parlement is aangenomen, in overeenstemming is met Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad (”de Algemene Verordening”). In deze Verordening zijn algemene bepalingen opgenomen met betrekking tot het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds . Ook is gekeken naar de compatibiliteit van de Poolse ...[+++]


Enfin, la Commission souhaite informer l’honorable député qu’elle prépare actuellement une communication sur les priorités futures dans le domaine de l’immigration clandestine.

De Commissie wil de geachte afgevaardigde er tot besluit op wijzen dat zij momenteel een mededeling voorbereidt over de toekomstige prioriteiten op het vlak van illegale immigratie.


Sur la base du cadre de réglementation actuel, la Commission souhaite informer l’honorable parlementaire que les aides financières de la Communauté qui pourraient s’avérer nécessaires pour résoudre les problèmes spécifiques des zones rurales grecques peuvent être demandées au titre du 3 cadre communautaire d’appui pour la Grèce (2000-06).

Op basis van het huidige regelgevingskader zou de Commissie het geachte parlementslid willen informeren dat eventuele financiële bijdragen van de Gemeenschap die noodzakelijk kunnen zijn om de specifieke problemen van Griekse plattelandsgebieden te overwinnen, betrokken kunnen worden uit de totale vastleggingskredieten van het derde communautaire steunkader voor Griekenland (2000-06).


D'emblée je souhaite informer l'honorable membre de ce que les dispositions concernant la législation comptable et la législation en matière d'assurances ne relèvent pas de ma compétence.

Vooreerst wens ik het geachte lid erop te wijzen dat de toepassing van de bepalingen inzake de boekhoudwetgeving en de verzekeringswetgeving niet tot mijn bevoegdheid behoort.


Comme ces informations ne sont pas enregistrées par mes services, il ne m'est pas possible de fournir les renseignements souhaités à l'honorable membre.

Aangezien deze gegevens door mijn diensten niet worden geregistreerd, is het mij niet mogelijk het geacht lid de gevraagde inlichtingen te verstrekken.


3. Aucune institution précitée n'édite de compilation de règlements. c) Services de programmation de la politique scientifique : J'ai communiqué les éléments d'information souhaités à l'honorable membre dans ma réponse du 9 mars 1994 (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, n° 98, page 9842).

3. Geen enkele instelling geeft verzamelingen van reglementen uit. c) Diensten voor programmatie van het wetenschapsbeleid : Ik heb de door het geacht lid gewenste informatie overgemaakt in mijn antwoord van 9 maart 1994 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, nr. 98, blz. 9842).


Finalement, je souhaite informer l'honorable Membre que j'ai chargé mon administration d'évaluer l'implémentation et l'exécution des circulaires concernant l'AAR sur le terrain, en vue d'établir un arrêté royal à ce sujet.

Tot slot wens ik het geachte Lid te informeren dat ik mijn administratie heb opgedragen de implementatie en uitvoering van omzendbrieven met betrekking tot de SAH op het terrein te evalueren, met het oog op het opstellen van het koninklijk besluit hieromtrent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite informer l’honorable ->

Date index: 2021-07-17
w