Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite obtenir confirmation » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant souhaite obtenir confirmation de la position du gouvernement selon laquelle la faillite de la SABENA n'a aucune incidence sur les contributions au Fonds de fermeture, dès lors que le coût des interventions liées à cette faillite pourra être compensé grâce à la conjoncture économique.

Spreker wenst vervolgens een bevestiging te krijgen van het standpunt van de regering, dat het faillissement van SABENA geen implicaties heeft op de bijdragen voor het Sluitingsfonds vermits de economische conjunctuur dit kan opvangen.


L'intervenant souhaite obtenir confirmation de la position du gouvernement selon laquelle la faillite de la SABENA n'a aucune incidence sur les contributions au Fonds de fermeture, dès lors que le coût des interventions liées à cette faillite pourra être compensé grâce à la conjoncture économique.

Spreker wenst vervolgens een bevestiging te krijgen van het standpunt van de regering, dat het faillissement van SABENA geen implicaties heeft op de bijdragen voor het Sluitingsfonds vermits de economische conjunctuur dit kan opvangen.


Les personnes qui souhaitent obtenir des autorités une confirmation officielle de leur handicap doivent s'adresser au Service fédéral des personnes handicapées.

Mensen die hun handicap officieel door de overheid willen laten vaststellen, dienen zich te richten tot de Federale Dienst voor personen met een handicap.


M. Fred Erdman (SP) souhaite obtenir la confirmation que l'objectif est toujours de résorber l'arriéré historique que visait déjà à résorber la loi du 9 juillet 1997.

De heer Fred Erdman (SP) wenst bevestiging te krijgen van het feit dat men nog steeds de wegwerking van dezelfde historische achterstand beoogt als ten tijde van de wet van 9 juli 1997.


Les détenteurs d'actions dématérialisées doivent : obtenir un certificat délivré par le titulaire légitime du compte ou par un établissement financier (Banque Degroof, Belfius Bank, BNP Paribas Fortis, ING et KBC Banque), lequel : confirme l'enregistrement des actions détenues par l'actionnaire sur le compte du détenteur légitime du compte ou l'établissement financier au 15 janvier 2016 à minuit (heure belge) (la Date d'Enregistrement); et exprime le souhait de partic ...[+++]

Eigenaars van gedematerialiseerde aandelen moeten : een attest laten opstellen door een erkende rekeninghouder of een vereffeningsinstelling (Bank Degroof, Belfius Bank, BNP Paribas Fortis, ING en KBC Bank) waarin : de boekhoudkundige registratie van de aandelen op naam van de aandeelhouder in de rekeningen van de erkende rekeninghouder of vereffeningsinstelling op 15 januari 2016 om middernacht (Belgische tijd) (de Registratiedatum) wordt vastgesteld; en de wens wordt uitgedrukt om deel te nemen aan de buitengewone algemene vergadering en wordt bevestigd met welk aantal aandelen men wenst deel te nemen aan de vergadering; en dit attest ...[+++]


C’est également ce que nous a confirmé la délégation irakienne qui nous a rendu visite cette semaine, tout en nous assurant que la constitution irakienne imposait au gouvernement de respecter les droits fondamentaux des résidents du camp d’Ashraf qui souhaitent, avec l’aide du HCRNU et du CICR, repartir en Iran ou vers toute autre destination ou qui souhaitent obtenir le statut de réfugié politique et séjourner dans le pays dans le ...[+++]

Ook de Iraakse delegatie die hier deze week aanwezig was, heeft dat bevestigd. Zij heeft ons tevens verzekerd dat de Iraakse grondwet de regering van Irak ertoe verplicht het volste respect op te brengen voor de mensenrechten van de bewoners van kamp Ashraf, ongeacht of zij met de hulp van het Bureau van de hoge commissaris voor de vluchtelingen van de VN en het Internationale Rode Kruis naar Iran of een andere bestemming willen vertrekken of als politieke vluchtelingen in Irak wensen te blijven met inachtneming van de Iraakse wetgeving.


C’est également ce que nous a confirmé la délégation irakienne qui nous a rendu visite cette semaine, tout en nous assurant que la constitution irakienne imposait au gouvernement de respecter les droits fondamentaux des résidents du camp d’Ashraf qui souhaitent, avec l’aide du HCRNU et du CICR, repartir en Iran ou vers toute autre destination ou qui souhaitent obtenir le statut de réfugié politique et séjourner dans le pays dans le ...[+++]

Ook de Iraakse delegatie die hier deze week aanwezig was, heeft dat bevestigd. Zij heeft ons tevens verzekerd dat de Iraakse grondwet de regering van Irak ertoe verplicht het volste respect op te brengen voor de mensenrechten van de bewoners van kamp Ashraf, ongeacht of zij met de hulp van het Bureau van de hoge commissaris voor de vluchtelingen van de VN en het Internationale Rode Kruis naar Iran of een andere bestemming willen vertrekken of als politieke vluchtelingen in Irak wensen te blijven met inachtneming van de Iraakse wetgeving.


- Les personnes qui souhaitent obtenir des autorités une confirmation officielle de leur handicap doivent s'adresser au Service fédéral des personnes handicapées.

- Mensen die hun handicap officieel door de overheid willen laten vaststellen, dienen zich te richten tot de Federale Dienst voor personen met een handicap.


Les personnes handicapées qui souhaitent se réintégrer dans la vie professionnelle souhaiteraient pouvoir obtenir confirmation de ces informations d'une importance particulière pour elles.

Bevestigt u de bovenstaande informatie, die van het grootste belang is voor de gehandicapten die opnieuw een beroepsactiviteit willen uitoefenen?


1. a) A cet égard, pourriez-vous communiquer si vous avez donné instruction ou que votre administration a donné instruction, de rejeter systématiquement les réclamations ou les demandes de dégrèvement d'office, introduites dans les délais prévus par le Code des impôts sur les revenus, par des contribuables souhaitant obtenir le bénéfice de la directive, en matière de déduction des revenus définitivement taxés à concurrence de certaines dépenses non admises, pour les exercices d'imposition antérieurs? b) Dans l'affirmative, pourriez ...[+++]

Ze is van toepassing vanaf het aanslagjaar 2005. 1. a) Heeft u of uw administratie de opdracht gegeven alle klachten of aanvragen tot ambtshalve ontheffingen in verband met de aftrek van de definitief belaste inkomsten ten belope van bepaalde verworpen uitgaven voor de voorgaande aanslagjaren die binnen de door het Wetboek van de inkomstenbelasting bepaalde termijnen zouden zijn ingediend door belastingplichtigen die op de richtlijn een beroep willen doen, systematisch te verwerpen? b) Zo ja, kan u bevestigen dat de Europese Commissie het met die handelswijze eens is?


w