Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Commission dispose d'un pouvoir de décision propre
Le Conseil dispose d'un pouvoir de décision

Traduction de «souhaite pouvoir disposer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission dispose d'un pouvoir de décision propre

de Commissie heeft een eigen beslissingsbevoegdheid


dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent

zover als hun uitvoerend gezag strekt


le Conseil dispose d'un pouvoir de décision

de Raad heeft beslissingsbevoegdheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En l'occurrence, la motivation de la demande d'urgence fait référence à la circonstance que le Sénat souhaite pouvoir disposer de l'avis de la section de législation du Conseil d'État dans les plus brefs délais (1).

In onderhavig geval wordt in de motivering van de adviesaanvraag verwezen naar de omstandigheid dat de Senaat zo spoedig mogelijk wenst te beschikken over het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State (1).


Un membre souhaite pouvoir disposer du texte du professeur Franchimont et demande quel est le statut actuel de ce texte.

Een lid vraagt te mogen beschikken over de tekst van professor Franchimont en vraagt naar de huidige status van deze tekst.


En l'occurrence, l'urgence est motivée « par le fait que le Sénat souhaite pouvoir disposer de l'avis, demandé depuis plusieurs mois, dans un délai utile avant la prochaine dissolution des Chambres ».

In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd « par le fait que le Sénat souhaite pouvoir disposer de l'avis, demandé depuis plusieurs mois, dans un délai utile avant la prochaine dissolution des Chambres ».


Lorsqu'un client souhaite pouvoir disposer des fonds se trouvant au crédit de son compte courant postal, il charge bpost de l'exécution de cette opération conformément aux présentes conditions générales.

Als een cliënt over fondsen wil beschikken die op het credit van zijn postrekening-courant staan, belast hij bpost met de uitvoering van die verrichting overeenkomstig deze algemene voorwaarden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Service public fédéral Mobilité et Transports souhaite aussi pouvoir disposer de la possibilité de délivrer, par voie électronique, des marques d'immatriculation commerciales, tant « marchand » que « essai ».

De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer wenst echter voor de aflevering van commerciële kentekenplaten, zowel « handelaars » - als « proefrittenplaten », eveneens de mogelijkheid te scheppen deze via elektronische weg te laten verlopen.


En tant que travailleur disposant du droit de vote, qui souhaite pouvoir se porter candidat, ce requérant peut être directement et défavorablement affecté par les dispositions attaquées qui règlent la manière dont les élections sociales sont organisées et dont les candidats à ces élections peuvent être présentés.

Als stemgerechtigd werknemer die zich kandidaat wenst te kunnen stellen, kan die verzoeker rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door de bestreden bepalingen die de wijze regelen waarop de sociale verkiezingen worden georganiseerd en kandidaten hiervoor kunnen worden voorgedragen.


(1) Ceci afin de pouvoir disposer, -comme le souhaite le secteur bancaire - dès le dépôt des offres des « meilleures conditions » .

(1) Zoals gewenst door de banksector laat dit toe om reeds bij het indienen van de offertes over de« beste » voorwaarden te beschikken


Vu l'urgence motivée par le fait que, dans son article 64, l'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles prévoit des mesures transitoires; que les personnes qui souhaitent bénéficier de ces mesures transitoires doivent pouvoir apporter avant le 1 mai 2004 la preuve d'avoir suivi avec fruit un cours agréé ou d'avoir réussi un examen spécifique agréé; qu'en outre, elles doivent pouvoir produire avant le 1 mai 2002 la preuve de l'inscription pour suivre un tel cours, respectivement une déclaration d' ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen in zijn artikel 64 overgangsmaatregelen voorziet; dat de personen die van deze overgangsmaatregelen gebruik wensen te maken vóór 1 mei 2004 het bewijs moeten kunnen leveren met vrucht een erkende cursus te hebben gevolgd of geslaagd te zijn in een erkend specifiek examen; dat zij bovendien vóór 1 mei 2002 een bewijs van inschrijving voor het volgen van zulke cursus, respectievelijk een intentieverklaring tot deelneming aan zulk examen, moeten kunnen produceren; dat, met he ...[+++]


Les services médicaux eux-mêmes souhaitent pouvoir disposer d'une bonne infrastructure médicale.

De medische diensten zelf wensen over een degelijk uitgebouwde medische afdeling te kunnen beschikken.


- Vu la gravité de l'affaire, je souhaite pouvoir disposer de la version néerlandaise de la motion de la majorité.

- Gelet op de ernst van de zaak, sta ik erop te kunnen beschikken over de Nederlandstalige versie van de motie van de meerderheid.




D'autres ont cherché : souhaite pouvoir disposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite pouvoir disposer ->

Date index: 2022-09-20
w