Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite pouvoir utiliser » (Français → Néerlandais) :

L'évaluation des connaissances mentionnées dans l'arrêté royal du 19 mars 2013 est ouverte à tout candidat à la phytolicence qui souhaite pouvoir utiliser, vendre ou conseiller des produits phytopharmaceutiques dans un cadre professionnel.

De evaluatie van de kennissen vermeld in het koninklijk besluit van 19 maart 2013 is toegankelijk voor elke kandidaat voor de fytolicentie die fytofarmaceutische producten wenst te gebruiken, verkopen of aanbevelen in een beroepskader.


Ils souhaitent pouvoir utiliser comme arme de chasse des carabines pouvant tirer des projectiles autres que ceux régulièrement utilisés.

Zij hebben de wens uitgedrukt dat karabijnen waarmee andere projectielen kunnen worden verschoten dan die welke gewoonlijk worden gebruikt, als jachtwapen zouden mogen gebruikt, en wel met het oog op een grotere veiligheid tijdens de jacht.


Ils souhaitent pouvoir utiliser comme arme de chasse des carabines pouvant tirer des projectiles autres que ceux régulièrement utilisés.

Zij hebben de wens uitgedrukt dat karabijnen waarmee andere projectielen kunnen worden verschoten dan die welke gewoonlijk worden gebruikt, als jachtwapen zouden mogen gebruikt, en wel met het oog op een grotere veiligheid tijdens de jacht.


L'intervenant renvoie à l'article 19bis proposé. Le parquet fédéral souhaite pouvoir utiliser dans une procédure pénale les informations qui présentent un intérêt sur le plan pénal et qui ont été obtenues par la Sûreté de l'État ou par le SGRS au moyen de méthodes ordinaires, spécifiques ou exceptionnelles, et il demande que la commission ad hoc les traduise dans un procès-verbal.

Spreker verwijst naar het voorgestelde artikel 19 bis. Het federaal parket is vragende partij om inlichtingen met strafrechtelijk belang die worden bekomen door de Veiligheid van de Staat of door de ADIV door de toepassing van gewone, specifieke of uitzonderlijke methoden, te kunnen gebruiken in een strafprocedure en vraagt dat deze worden vertaald door de betreffende commissie in een proces-verbaal.


L'intervenant renvoie à l'article 19bis proposé. Le parquet fédéral souhaite pouvoir utiliser dans une procédure pénale les informations qui présentent un intérêt sur le plan pénal et qui ont été obtenues par la Sûreté de l'État ou par le SGRS au moyen de méthodes ordinaires, spécifiques ou exceptionnelles, et il demande que la commission ad hoc les traduise dans un procès-verbal.

Spreker verwijst naar het voorgestelde artikel 19 bis. Het federaal parket is vragende partij om inlichtingen met strafrechtelijk belang die worden bekomen door de Veiligheid van de Staat of door de ADIV door de toepassing van gewone, specifieke of uitzonderlijke methoden, te kunnen gebruiken in een strafprocedure en vraagt dat deze worden vertaald door de betreffende commissie in een proces-verbaal.


Si l'on s'appuie en revanche sur les arrêts contestables 227.775 et 227.776 du Conseil d'État, les particuliers francophones qui souhaitent utiliser le français dans leurs rapports avec ces services doivent envoyer tous les quatre ans un courrier dans lequel ils demandent à pouvoir utiliser le français.

Vertrekt men daarentegen van de betwistbare arresten 227.775 en 227.776 van de Raad van State, dan dienen de Franstalige particulieren, indien ze voor hun betrekkingen met deze dienst het Frans willen gebruiken, om de vier jaar een brief te sturen waarin zij om het gebruik van het Frans verzoeken.


Les informations suivantes me sont parvenues entre-temps: - des moments de concertation sont effectivement organisés sous la supervision de vos services; - l'ordre des barreaux flamands (Orde van Vlaamse Balies ou OVB) maintient son injonction d'interdiction envers les curateurs qui utilisent le système Failmanager; - les présidents des tribunaux de commerce de l'ensemble du pays se sont réunis et ont exprimé leur soutien au système; - les greffes réclament instamment de pouvoir utiliser le système, lequel ne pourrait qu'accroître leur efficacité (ce dont ils ont grandement besoin); - de nombreux curateurs utilisent le s ...[+++]

Ondertussen verneem ik dat: - er inderdaad overlegmomenten gehouden worden onder supervisie van uw diensten; - dat de Orde van Vlaamse Balies (OVB) nog steeds haar verbod handhaaft ten opzichte van curatoren die werken met het systeem "failmanager"; - dat de voorzitters van de rechtbanken van koophandel van het gehele rijk zijn samengekomen en hun steun betuigen aan dit systeem; - dat de griffies smeken om de toepassing van dit systeem, hetgeen bij hen enkel maar efficiëntiewinst kan opleveren (wat zij meer dan broodnodig hebben); - dat tal van curatoren dit systeem gebruiken, dan wel willen gebruiken, maar zware bedenkingen hebben b ...[+++]


En commission compétente de la Chambre, le ministre a demandé ­ vu la rapidité avec laquelle on souhaite libéraliser le marché ­ de pouvoir utiliser la présente loi-programme pour faire approuver rapidement ces articles.

De minister heeft in de bevoegde Kamercommissie gevraagd om, gezien de snelheid waarmee men de markt wil liberaliseren, gebruik te kunnen maken van de voorliggende programmawet om deze artikelen snel te kunnen goedkeuren.


5. En réponse à votre cinquième question relative aux avantages financiers dont vont pouvoir bénéficier les diabétiques de type 2 qui souhaitent utiliser la méthode de mesure par capteur, je précise que pour les patients qui veulent faire usage de la méthode de mesure par capteur et qui ne font pas partie des bénéficiaires de la convention qui ont le droit à un remboursement intégral de cette nouvelle technologie (groupe A de la nouvelle convention qui correspond aux patients diabétiques de type 1), l'établissemen ...[+++]

5. In antwoord op uw vijfde vraag over de financiële voordelen die de type 2-diabetici kunnen genieten die de methode van sensor-meting wensen te gebruiken, wijs ik erop dat de instelling een supplement (van 2,52 euro per dag als ze tot groep B behoren en van 3,49 euro per dag als ze tot groep C behoren) mag aanrekenen voor de patiënten die de methode via sensor-meting willen gebruiken en die niet behoren tot de rechthebbenden van de overeenkomst die aanspraak kunnen maken op een volledige terugbetaling van de nieuwe technologie (groep A van de nieuwe conventie die overeenstemt met de type 1-diabetici).


La convention préventive de la double imposition avec l'Uruguay en est un beau contre-exemple: elle prévoit qu'il faut avoir "effectivement" été imposé à l'étranger avant de pouvoir être exonéré en Belgique. 1. a) Pouvez-vous expliquer dans quelle mesure les clauses anti-abus seront effectivement intégrées à la convention préventive de la double imposition standard et, concrètement, dans quelles conventions préventives de la double imposition en vigueur cette clause est insérée? b) Pouvez-vous garantir que ces clauses sont correctement appliquées, compte tenu de la jurisprudence et des normes BEPS actuelles en matière de pratiques fisca ...[+++]

Het dubbelbelastingverdrag met Uruguay is in deze een mooi tegenvoorbeeld, waarbij wordt gesteld dat men in het buitenland "effectief" moet zijn belast, vooraleer men in België wordt vrijgesteld. 1. a) Kan u toelichten in welke mate de anti-misbruik clausules effectief wordt opgenomen in enerzijds het standaard-dubbelbelastingverdrag en concreet in welke van de in werking zijnde dubbelbelastingverdragen deze clausule is opgenomen? b) Kan u verzekeren dat, gezien de rechtspraak en de huidige BEPS-normen inzake Harmfull Tax Practices deze clausules correct worden toegepast? c) Indien niet, komt er een evaluatie van de toepassing van de anti-misbruik clausules? d) Is het volgens u niet wenselijk ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite pouvoir utiliser ->

Date index: 2021-12-13
w