Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Femme souhaitant retravailler
Personne souhaitant retravailler
Pourvoir
Pourvoir
Pourvoir en cassation
Répartition souhaitable de la charge fiscale

Vertaling van "souhaite se pourvoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


répartition souhaitable de la charge fiscale

wenselijke verdeling van de belastingdruk








pourvoir en cassation (se)

beroep in cassatie instellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Le § 2 entend faciliter la tâche de la partie qui souhaite se pourvoir en même temps contre la décision définitive et contre une ou plusieurs décisions préparatoires et d'instruction.

3. Met § 2 is het de bedoeling de taak te vergemakkelijken van de partij die tegelijk cassatieberoep wil instellen tegen de eindbeslissing en tegen een of meer voorbereidende beslissingen of onderzoeksbeslissingen.


3. Le § 2 entend faciliter la tâche de la partie qui souhaite se pourvoir en même temps contre la décision définitive et contre une ou plusieurs décisions préparatoires et d'instruction.

3. Met § 2 is het de bedoeling de taak te vergemakkelijken van de partij die tegelijk cassatieberoep wil instellen tegen de eindbeslissing en tegen een of meer voorbereidende beslissingen of onderzoeksbeslissingen.


En réservant la possibilité d'exercer la voie de recours disponible par une déclaration faite au directeur de la prison ou à son délégué, aux détenus qui souhaitent interjeter appel d'un jugement ou se pourvoir en cassation contre un jugement ou un arrêt et en excluant cette même possibilité pour les détenus qui souhaitent faire opposition à un jugement du tribunal correctionnel les condamnant par défaut à une peine correctionnelle, le législateur a porté atteinte, sans justification raisonnable, au droit à un égal accès au juge.

Door de mogelijkheid om het beschikbare rechtsmiddel in te stellen door middel van een verklaring afgelegd aan de directeur van de gevangenis of aan diens gemachtigde, voor te behouden aan de gedetineerden die tegen een vonnis hoger beroep wensen aan te tekenen of tegen een vonnis of een arrest een cassatieberoep wensen in te stellen, en diezelfde mogelijkheid uit te sluiten voor de gedetineerden die verzet wensen aan te tekenen tegen een vonnis van de correctionele rechtbank waarbij zij bij verstek correctioneel zijn veroordeeld, heeft de wetgever zonder redelijke verantwoording afbreuk gedaan aan het recht op gelijke toegang tot de rec ...[+++]


En effet, si le SEAE avait souhaité pourvoir le poste aux grades AD 7 et supérieurs, l’avis de vacance aurait demandé le niveau d’enseignement prévu à l’article 5, paragraphe 3, sous c), du statut et, en tout état de cause, davantage d’années d’expérience professionnelle.

Indien de EDEO aan de post de rang AD 7 of hoger had willen toekennen, dan had de kennisgeving van vacature immers wel het in artikel 5, lid 3, onder c), voorziene opleidingsniveau en, in elk geval, meer jaren beroepservaring vereist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces hommes et femmes de terrain souhaitent pourvoir recourir aux écoutes téléphoniques lorsqu'ils suspectent une de ces activités illégales.

Die mannen en vrouwen op het terrein zouden graag een beroep doen op de telefoontap wanneer ze een illegale activiteit vermoeden.


6) À combien de postes vacants le Fonds souhaite-t-il encore pourvoir pour le 1er septembre 2012 (par rôle linguistique, grade et fonction) ?

6) Hoeveel vacatures wenst het Fonds nog in te vullen tegen 1 september 2012 (per taalrol, graad en functie)?


Même si, en général, les partenaires souhaitant procéder au choix de la loi applicable s'informent en conséquence et si les personnes concernées possèdent habituellement une bonne connaissance de leurs droits, un conseil juridique permettra de pourvoir à la protection de ceux qui en ont besoin.

Hoewel partners die een rechtskeuze willen maken daarover doorgaans voldoende zijn ingelicht en de betrokkenen hun rechten gewoonlijk zeer goed kennen, moet juridisch advies worden verstrekt aan diegenen die daar het meest behoefte aan hebben.


Le chef de mon parti croit en une Europe qui «vive et laisse vivre» ou, en d’autres mots, en une Europe permettant à ceux qui souhaitent une intégration plus poussée d’y pourvoir sans y contraindre ceux d’entre nous qui ne le souhaitent pas.

De leider van mijn eigen partij gelooft in een Europa van leven en laten leven, met andere woorden, een Europa waarin diegenen die verder willen integreren dat moeten kunnen doen, op voorwaarde dat diegenen die dat niet willen, daartoe niet verplicht worden.


Considérant que le mandat de M. Norbert De Batselier, directeur de la Banque nationale de Belgique, se termine le 24 décembre 2014 et qu'il est souhaitable de pourvoir à son remplacement en tant que directeur;

Overwegende dat het mandaat van de heer Norbert De Batselier, directeur van de Nationale Bank van België, eindigt op 24 december 2014 en dat het wenselijk is in zijn vervanging als directeur te voorzien;


Étant donné l'importance de la question pour le traitement de certaines demandes médicales et le souhait de l'Office des étrangers d'obtenir une jurisprudence univoque et constante, mes services ont décidé de se pourvoir en cassation, dans un certain nombre de dossiers individuels, contre les arrêts d'annulation du Conseil du contentieux des étrangers.

Aangezien de kwestie belangrijk is voor de behandeling van sommige medische aanvragen en de Dienst Vreemdelingenzaken eenduidigheid en een vaste rechtspraak wil krijgen, hebben mijn diensten besloten om in een aantal individuele dossiers een cassatieberoep in te stellen tegen de vernietigingsarresten van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen.




Anderen hebben gezocht naar : femme souhaitant retravailler     personne souhaitant retravailler     pourvoir     pourvoir en cassation     souhaite se pourvoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite se pourvoir ->

Date index: 2022-06-30
w