Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite simplement aborder deux " (Frans → Nederlands) :

D’abord et avant tout, les États membres doivent tous appliquer les règles en vigueur: la politique du "laisser-passer" doit prendre fin; les États membres doivent donner accès aux demandeurs d’asile, mais refuser l’entrée sur leur territoire aux migrants qui souhaitent simplement transiter par celui-ci.

Ten eerste moeten alle lidstaten de regels toepassen: er moet een einde komen aan het doorwuiven van migranten – de lidstaten moeten asielzoekers toegang verlenen, maar degenen die slechts naar een volgende lidstaat willen doorreizen, moet de toegang worden geweigerd.


Le gouvernement souhaite simplement ajouter le délai de deux mois dans la procédure pour garder un mouvement dans la procédure.

De regering wenst alleen maar de termijn van twee maanden aan de procedure toe te voegen, om vaart in de rechtspleging te houden.


Le gouvernement souhaite simplement ajouter le délai de deux mois dans la procédure pour garder un mouvement dans la procédure.

De regering wenst alleen maar de termijn van twee maanden aan de procedure toe te voegen, om vaart in de rechtspleging te houden.


Le ministre de la Justice est disposé à envisager une synchronisation du traitement des deux textes même s'il souhaite d'abord connaître l'avis du Conseil d'État sur son avant-projet de loi.

De minister van Justitie is bereid de mogelijkheid tot synchronisatie tussen biede teksten na te gaan, doch hij wenst eerst het advies van de Raad van State over zijn voorontwerp van wet te kennen.


La membre ne souhaite pas aborder chacun des points invoqués par les deux commissaires aux droits de l'enfant.

Het lid wenst niet in te gaan op elk punt dat door beide kinderrechtencommissarissen wordt aangebracht.


En tout état de cause, la Belgique souhaite d'abord évaluer et comparer l'efficacité des deux systèmes avant de basculer vers le système d'échange d'informations.

België wil in elk geval eerst de doeltreffendheid van beide stelsels evalueren en vergelijken alvorens te kiezen voor het stelsel van de uitwisseling van informatie.


En outre, deux référents handicap ont été désignés au sein de la SNCB et d'Infrabel afin que les associations puissent bénéficier d'un interlocuteur privilégié dans le cadre des différentes problématiques qu'elles souhaitent aborder.

Bovendien werden binnen de NMBS en Infrabel twee referentiepersonen "handicap" aangeduid zodat de verenigingen een bevoorrechte gesprekspartner hebben in het kader van de verschillende materies die ze willen aansnijden.


Tel est d'une part, simplement le résultat de négociations ayant duré plusieurs années, au terme desquelles un compromis doit être trouvé entre les deux parties, et d'autre part, ce n'est pas tout à fait illogique: ce délai permet à la Turquie de disposer de suffisamment de temps pour conclure d'ici là elle même des accords de réadmission avec les principaux pays d'origine, afin que les étrangers illégaux renvoyés ne restent pas indéfiniment en Turquie (situation qui n'est souhaitable ...[+++]

Dit is enerzijds eenvoudigweg het resultaat van de jarenlange onderhandelingen, waarbij een compromis gevonden moet worden tussen beide partijen, en anderzijds is dit niet helemaal onlogisch: dergelijke termijn geeft Turkije de tijd om in afwachting zelf readmissieakkoorden af te sluiten met de belangrijkste landen van herkomst, zodat de teruggestuurde illegale vreemdelingen niet eeuwig gestrand blijven in Turkije (wat voor geen enkele partij een wenselijke situatie is, ook niet voor de EU-lidstaten).


12. La Commission a toujours dit souhaiter une procédure en deux étapes: d'abord l'enregistrement, puis l'appréciation de la recevabilité.

12. De Commissie wilde oorspronkelijk eerst een registratie en later in de procedure een ontvankelijkheidstest.


Afin d'obtenir des orientations politiques pour les travaux futurs, la présidence a posé deux questions aux ministres leur demandant, tout d'abord, s'il serait souhaitable de porter de 3 à 6 mois la période au cours de laquelle il est possible d'exporter les allocations de chômage pour ceux qui recherchent un emploi dans d'autres États membres et, ensuite, s'il serait souhaitable de donner la possibilité aux travailleurs devenus chômeurs après avoir résidé dans un État membre et travaillé dans ...[+++]

Teneinde de politieke koers voor de toekomstige werkzaamheden te kunnen uitzetten, legde het voorzitterschap de ministers de volgende twee vragen voor: 1. Is het wenselijk de periode waarin een werkloze met behoud van zijn uitkering werk kan zoeken in andere lidstaten van 3 tot 6 maanden te verlengen? 2. Is het wenselijk werknemers die werkloos worden nadat zij in een lidstaat hebben gewoond en in een andere hebben gewerkt, de mogelijkheid te bieden in de staat waar zij nu wonen werk te zoeken terwijl zij uitkeringen ontvangen van het land waar zij vroeger gewerkt hebben?


w