Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite toutefois vous dire " (Frans → Nederlands) :

Je peux toutefois vous dire que nous prenons à coeur les recommandations de cette enquête.

Ik kan u wel zeggen dat wij de aanbevelingen van dit onderzoek ter harte nemen.


On souhaite toutefois le faire décemment, c'est-à-dire sans rencontrer l'écueil des plafonds qui limitent tout et anéantissent le courage de créer, parce qu'on prend des risques en investissant du capital sur fonds propres.

Men wenst dat evenwel op een fatsoenlijke manier te doen, dat wil zeggen zonder tegen bovengrenzen aan te botsen die alles inperken en de ondernemingszin teniet doen. Men neemt immers risico's door kapitaal uit eigen middelen te investeren.


On souhaite toutefois le faire décemment, c'est-à-dire sans rencontrer l'écueil des plafonds qui limitent tout et anéantissent le courage de créer, parce qu'on prend des risques en investissant du capital sur fonds propres.

Men wenst dat evenwel op een fatsoenlijke manier te doen, dat wil zeggen zonder tegen bovengrenzen aan te botsen die alles inperken en de ondernemingszin teniet doen. Men neemt immers risico's door kapitaal uit eigen middelen te investeren.


Je peux toutefois vous dire que les Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 qui entreront en vigueur le 1er mai 2010 prévoient un échange de données par voie électronique entre les organes des États membres, ce qui devrait contribuer à accélérer les procédures pour les intéressés.

Ik wil u evenwel niet onthouden dat in het kader van de Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009 die op 1 mei 2010 in werking treden voorzien wordt in een uitwisseling van gegevens tussen de organen van de lidstaten langs elektronische weg, wat zou moeten bijdragen tot een snellere afwikkeling van de procedures voor de betrokkenen.


1. a) Pouvez-vous me dire comment vous avez concrètement agi pour aider les Yézidis depuis le début de leur calvaire en juin 2014? b) Quelle assistance la Belgique leur a-t-elle fournie? c) Quelle assistance la Belgique compte-t-elle fournir pour que ceux d'entre eux qui le souhaitent puissent rentrer à Sinjar libérée depuis l'été dernier?

Gisteren zegde u toe er mee op aan te zullen sturen dat de verantwoordelijken voor die gruweldaden worden berecht. 1. a) Welke concrete maatregelen hebt u genomen om de yezidi's te helpen sinds hun lijdensweg in juni 2014 een aanvang nam? b) Welke bijstand bood ons land hun? c) Welke hulp zal ons land bieden om yezidi's die dat willen te helpen bij hun terugkeer naar de stad Sinjar, die vorige zomer werd bevrijd?


Je souhaite poser les questions suivantes au ministre : 1) Pouvez-vous mettre à disposition les rapports d'activités du Centre de recherches routières, pour les années 2011, 2012, 2013, 2014 et, si possible, 2015, et/ou nous dire où ces rapports sont disponibles et peuvent être consultés ?

Ik heb volgende vragen voor de geachte minister : 1) Kunt u de activiteitenverslagen van het Opzoekingscentrum voor de wegenbouw van 2011, 2012, 2013, 2014 en, indien mogelijk, 2015 ter beschikking stellen en / of meedelen waar deze verslagen beschikbaar zijn en kunnen worden geraadpleegd ?


Êtes-vous d'accord pour dire qu'une plus grande transparence est souhaitable?

Deelt u de mening dat meer transparantie wenselijk is?


Je souhaite vous poser les questions suivantes concernant ce problème précis: 1. a) Êtes-vous d'accord pour dire que l'administration doit appliquer les règles en vigueur en Espagne, ainsi que dans d'autres pays, lors du calcul de la valeur locative, à savoir qu'elle s'élève à 2 % de la valeur cadastrale? b) D'après vous, le fisc sera-t-il enclin à accepter facilement ce changement dans la déclaration des contribuables qui, au lieu d'indiquer le revenu potentiel de leur bien, comme précédemment, appliqueront la règle des 2% de la valeur cadastrale, prescr ...[+++]

Het is rond deze problematiek dat ik u volgende vragen wil stellen: 1. a) Bent u akkoord dat de Administratie de geldende regels in Spanje, als ook in andere Europese landen, moet toepassen in de berekening van de huurwaarde, in casu de 2 % van de kadastrale waarde? b) Zal volgens u de fiscus het verschil in de aangifte van de belastingplichtige vlot aanvaarden, met name het potentiële inkomen dat vroeger werd aangegeven en de 2 % van de kadastrale waarde dat nu volgens een instructie/brief moet worden aangegeven?


Je puis toutefois vous dire que le plan d'action PME est ambitieux et s'appuie sur un volet intersectoriel autour de trois piliers principaux : encourager la création d'entreprises, augmenter la sécurité des entrepreneurs et améliorer les relations entre PME et pouvoirs publics.

Ik kan u wel zeggen dat het actieplan KMO's ambitieus opgevat is en steunt op een intersectoraal gedeelte rond drie hoofdpijlers: het oprichten van ondernemingen aanmoedigen, de zekerheid van de ondernemers verhogen en de relatie tussen KMO's en overheid verbeteren.


En tant qu'ancien échevin de l'Emploi, je peux toutefois vous dire que le plus important est l'accompagnement personnalisé.

Als oud-schepen voor werkgelegenheid kan ik zeggen dat het belangrijkste de persoonlijke begeleiding is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite toutefois vous dire ->

Date index: 2023-07-29
w