Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitent enseigner constitue » (Français → Néerlandais) :

Or, rien n'est moins vrai: l'apprentissage combine l'enseignement scolaire et la formation sur un lieu de travail et constitue une filière extraordinairement efficace pour les apprenants qui souhaitent trouver une profession, décrocher un premier emploi et lancer leur carrière.

Dit is zeker niet terecht: bij leerlingplaatsen wordt het schoolse leren gecombineerd met opleidingen op de werkvloer, wat een bijzonder efficiënte vorm van onderwijs is voor lerenden die een beroep willen vinden, een eerste baan willen krijgen en hun loopbaan op de rails willen zetten.


R. considérant que le traitement des étudiant(e)s ayant des responsabilités familiales diffère selon les pays et entre les établissements d'enseignement supérieur et professionnel, élément susceptible de constituer un obstacle à leur mobilité, et donc à la réalisation de leurs souhaits éducatifs et professionnels, et considérant que leurs besoins sont pris en considération de manière inégale dans les systèmes éducatifs ainsi que da ...[+++]

R. overwegende dat de behandeling van studenten/studentes met gezinsverantwoordelijkheden verschilt tussen de landen en instellingen voor hoger onderwijs en beroepsonderwijs, wat een hinderpaal kan vormen voor hun mobiliteit, en dus voor de verwezenlijking van hun opleidings- en beroepswensen, en dat hun behoeften op ongelijke manier in aanmerking worden genomen in de onderwijssystemen en in de criteria voor de toekenning van studiesteun,


U. considérant que le traitement des étudiants et des étudiantes ayant des responsabilités familiales diffère selon les pays et entre les établissements d'enseignement supérieur et professionnel, élément susceptible de constituer un obstacle à leur mobilité, et donc à la réalisation de leurs souhaits éducatifs et professionnels, et considérant que leurs besoins sont pris en considération de manière inégale dans les systèmes éducat ...[+++]

U. overwegende dat de behandeling van studenten met gezinsverantwoordelijkheden verschilt tussen de landen en instellingen voor hoger onderwijs en beroepsonderwijs, wat een hinderpaal kan vormen voor hun mobiliteit, en dus voor de verwezenlijking van hun opleidings- en beroepswensen, en dat hun behoeften als student op ongelijke manier in aanmerking worden genomen in de onderwijssystemen en in de criteria voor de toekenning van studiesteun,


U. considérant que le traitement des étudiants et des étudiantes ayant des responsabilités familiales diffère selon les pays et entre les établissements d'enseignement supérieur et professionnel, élément susceptible de constituer un obstacle à leur mobilité, et donc à la réalisation de leurs souhaits éducatifs et professionnels, et considérant que leurs besoins sont pris en considération de manière inégale dans les systèmes éducat ...[+++]

U. overwegende dat de behandeling van studenten met gezinsverantwoordelijkheden verschilt tussen de landen en instellingen voor hoger onderwijs en beroepsonderwijs, wat een hinderpaal kan vormen voor hun mobiliteit, en dus voor de verwezenlijking van hun opleidings- en beroepswensen, en dat hun behoeften als student op ongelijke manier in aanmerking worden genomen in de onderwijssystemen en in de criteria voor de toekenning van studiesteun,


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compétences linguistiques doit être mis en place le plus rapidement possible, selon les modalités suivantes: il convient de recueillir des données concernant les compétences dans les prem ...[+++]

bij de ontwikkeling van de indicator de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijsstelsels volledig in acht moet worden genomen, en een en ander niet mag leiden tot onnodige administratieve of financiële lasten voor de betrokken organisaties en instellingen; de methode voor het verzamelen van gegevens moet voortbouwen op eerdere activiteiten op dit gebied op internationaal niveau, op het niveau van de Unie en op dat van de lidstaten, en kostenefficiënt moet worden ontwikkeld en uitgevoerd; de Europese taalvaardigheidsindicator zo spoedig mogelijk moet worden ingevoerd, overeenkomstig onderstaande richtsnoeren: gegevens over de vaardigheden inzake de eerste en de tweede vreemde taal worden als volgt verzamel ...[+++]


Autre point positif, la mise en œuvre systématique d'un système accepté par tous de garantie de la qualité, vu comme un outil d'amélioration permanente de la qualité des établissements de l'enseignement supérieur, constitue un important préalable à la souhaitable reconnaissance mutuelle des qualifications et des titres de l'enseignement supérieur en Europe.

Een verdere positief aspect is dat een systematische toepassing van het voor QB overeengekomen systeem als instrument voor een permanente verbetering van de kwaliteit van de instellingen voor hoger onderwijs een belangrijke voorwaarde is voor de gewenste wederzijdse erkenning van hoger-onderwijs-kwalificaties en -diploma 's in Europa.


Nous voulons simplement dire par là que la méthode scientifique que les écoles Steiner souhaitent enseigner, constitue une alternative au moins équivalente à celle prônée par les auteurs des objectifs finaux définis par l'autorité.

Hiermede wil alleen gezegd zijn dat de wetenschappelijke methode die de Steinerscholen willen onderwijzen, een minstens evenwaardig alternatief is naast de methode waarvoor de opstellers van de door de overheid vastgelegde eindtermen hebben gekozen.


Ont droit à l'interruption complète de leur carrière professionnelle ou à une réduction de leurs prestations d'1/5, 1/4, ou de la 1/2 du nombre minimum d'heures, de périodes ou de leçons requis pour constituer la fonction exercée à prestations complètes les membres du personnel qui souhaitent interrompre leur carrière professionnelle pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre de leur ménage ou à un membre de leur famille jusqu'au deuxième degré, qui souffre d'une maladie grave, en vertu de l'article 4ter de l'arrêté royal du 1 ...[+++]

Hebben recht op de volledige onderbreking van hun beroepsloopbaan of een vermindering van hun prestaties met een vijfde, een vierde of de helft van het minimum aantal uren, lestijden of lessen vereist voor het samenstellen van het met volledige prestaties uitgeoefende ambt, de personeelsleden die hun beroepsloopbaan wensen te onderbreken voor het verlenen van bijstand of zorg aan een lid van hun gezin of een lid van hun familie tot de tweede graad, dat aan een zware ziekte lijdt, krachtens artikel 4ter van het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het ond ...[+++]


de prendre les mesures appropriées pour encourager la mobilité - qui ne devrait jamais être désavantagée - des personnes qui souhaitent entreprendre dans un autre État membre un cycle d'études, une période de formation, une activité de volontariat, une activité d'enseignant ou de formateur, et ce, dans le cadre des programmes communautaires ou en dehors de ceux-ci; ces mesures devraient être complémentaires de celles mises en œuvre par les programmes communautaires Socrates, Leonardo da Vinci et le Service volontaire européen et s'in ...[+++]

passende maatregelen te nemen om de mobiliteit - waaraan nooit afbreuk mag worden gedaan - aan te moedigen van personen die in een andere lidstaat een studiecyclus of een opleiding willen volgen, vrijwilligerswerk willen verrichten, er als leerkracht of opleider werkzaam willen zijn, zulks al dan niet in het kader van een Gemeenschapsprogramma . Deze maatregelen dienen een aanvulling op de door de communautaire programma's Socrates, Leonardo da Vinci en Europees Vrijwilligerswerk ten uitvoer gelegde maatregelen te vormen en dienen zich te laten inspireren door de in het kader van deze programma's ontwikkelde goede praktijken. De maatrege ...[+++]


Les initiatives des États membres visant à intégrer les qualifications d'entreprenariat dans les programmes d'enseignement et de formation constituent un autre aspect de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, tout comme les actions visant à améliorer les possibilités pour les femmes qui le souhaitent de suivre une nouvelle formation, en vue de renforcer l'égalité des chances.

Initiatieven van lidstaten om het bijbrengen van ondernemerschapsvaardigheden in onderwijs- en opleidingsprogramma's te integreren zijn andere aspecten van levenslang leren, evenals acties gericht op een betere toegang voor vrouwen tot opleiding, met als doel het versterken van gelijke kansen.


w