Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Acte

Traduction de «souhaitent rejoindre l’union » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.


Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié (, par lettre du...,) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’OSCE réprimande à juste titre la Turquie, la Serbie, l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine, des pays qui souhaitent rejoindre l’Union européenne.

Ook Turkije, Servië, Albanië, Bosnië en Herzegovina, landen die uitzicht hebben op lidmaatschap van de Europese Unie, krijgen reprimandes van de OVSE.


Les travailleurs, les chercheurs, les étudiants et les personnes qui souhaitent rejoindre des membres de leur famille déjà installés dans l'Union peuvent y trouver des renseignements adaptés à leurs besoins sur les États membres dans lesquels ils envisagent de se rendre.

Werknemers, onderzoekers, studenten en mensen die zich bij hun gezin in de EU willen vervoegen, kunnen hier informatie vinden volgens hun behoeften, over de lidstaat waarnaar zij willen verhuizen.


Nous devons insister pour que les pays qui souhaitent rejoindre l’Union européenne respectent les droits de l’homme fondamentaux, conformément aux critères de Copenhague, ce qui aura un impact positif sur les vies de millions de personnes en Europe et à travers le monde.

We moeten er ook op aandringen dat de landen die tot de Europese Unie willen toetreden, de fundamentele mensenrechten respecteren, in overeenstemming met de criteria van Kopenhagen, omdat dit een positief effect zal hebben op de levens van miljoenen mensen in Europa en overal ter wereld.


23. Dans le cadre dudit examen de la situation personnelle du demandeur, ainsi qu'il ressort du considérant 6 de la directive 2004/38, il incombe à l'autorité compétente de tenir compte des différents facteurs qui peuvent être pertinents selon le cas, tels que le degré de dépendance économique ou physique et le degré de parenté entre le membre de la famille et le citoyen de l'Union qu'il souhaite accompagner ou rejoindre.

23. In het kader van dit onderzoek van de persoonlijke situatie van de aanvrager, moet de bevoegde autoriteit, zoals uit punt 6 van de considerans van richtlijn 2004/38 volgt, rekening houden met de verschillende omstandigheden die naargelang het geval relevant kunnen zijn, zoals de mate van financiële of lichamelijke afhankelijkheid en de graad van verwantschap tussen het familielid en de burger van de Unie die hij wenst te begeleiden of bij wie hij zich wenst te voegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’adhésion d’un État souhaitant rejoindre l’Union européenne est déterminée par le respect de valeurs qui sont inscrites dans le statut du Conseil de l’Europe: l’État de droit, la démocratie et, surtout, le respect des droits de l’homme.

De toetreding is voor een staat die tot de Europese Unie wil toetreden alleen mogelijk indien hij de in het Statuut van de Raad van Europa verankerde waarden respecteert.


Mais cet adage ne s’applique pas seulement à l’Union européenne, il s’applique aussi aux pays qui souhaitent rejoindre l’Union européenne.

Dat geldt echter niet alleen voor de Europese Unie, maar ook voor de landen die tot de Europese Unie willen toetreden.


Mais cet adage ne s’applique pas seulement à l’Union européenne, il s’applique aussi aux pays qui souhaitent rejoindre l’Union européenne.

Dat geldt echter niet alleen voor de Europese Unie, maar ook voor de landen die tot de Europese Unie willen toetreden.


Cet article concerne les étrangers qui souhaitent accompagner ou rejoindre leur conjoint belge ou leur conjoint ressortissant d'un Etat membre de l'Espace économique européen (qui regroupe les Etats membres de l'Union européenne, l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège), lui-même établi ou désireux de s'établir dans le Royaume.

Dit artikel betreft vreemdelingen die hun Belgische echtgeno(o)t(e) of hun echtgeno(o)t(e), die als onderdaan van een Lidstaat van Europese Economische Ruimte (bestaande uit de EU-Lidstaten, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein) zelf is gevestigd of verlangt zich te vestigen in het Rijk, wensen te vervoegen of te vergezellen.


Cet article vise les étrangers qui souhaitent rejoindre leur conjoint belge ou ressortissant de l'Espace économique européen (qui regroupe les Etats membres de l'Union européenne, l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège).

Dit artikel betreft Belgen en onderdanen van de Europese Economische Ruimte (E.U.-Lidstaten, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein) wier echtgeno(o)t(e) zich bij hen wenst te vervoegen.


Dès l'instant où les éléments que nous souhaitions voir y figurer s'y trouvent effectivement, nous estimons qu'il n'y a pas lieu de faire une distinction entre la Turquie et les autres pays appelés à rejoindre l'Union européenne dans les prochaines années.

Als de elementen die we wensen, worden opgenomen, is er voor ons geen reden om een onderscheid te maken tussen Turkije en de andere landen die de komende jaren tot de Europese Unie willen toetreden.




D'autres ont cherché : souhaitent rejoindre l’union     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitent rejoindre l’union ->

Date index: 2021-01-14
w