Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Femme souhaitant retravailler
Personne souhaitant retravailler
Répartition souhaitable de la charge fiscale
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège

Vertaling van "souhaitent y accéder " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


répartition souhaitable de la charge fiscale

wenselijke verdeling van de belastingdruk






répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'alinéa 1, on entend par perspective professionnelle que l'intégrant : 1° souhaite accéder à court ou moyen terme au marché de l'emploi en tant qu'employé ou indépendant, ou qu'il souhaite commencer une formation professionnelle ; 2° n'appartient pas à la catégorie, visée au § 2, au moment du transfert.

In het eerste lid wordt verstaan onder professioneel perspectief dat de inburgeraar : 1° op korte of middellange termijn wil doorstromen naar de arbeidsmarkt als werknemer of zelfstandige, of dat hij een beroepsopleiding wil aanvatten; 2° op het moment van de overdracht niet behoort tot de categorie, vermeld in paragraaf 2.


Les administrations communales sont chargées de délivrer les extraits du casier judiciaire dont celui de type II (anciennement certificats de bonne vie et moeurs) aux personnes souhaitant accéder à une activité qui relève de l'éducation de la guidance psycho-médico-sociale, de l'aide à la Jeunesse, de la protection enfantine, de l'animation ou de l'encadrement de mineurs.

De gemeentebesturen zijn bevoegd voor het uitreiken van uittreksels uit het strafregister, waaronder uittreksels model 2 (de vroegere getuigschriften van goed zedelijk gedrag) aan personen die toegang willen krijgen tot een activiteit die onder opvoeding, psycho-medisch-sociale begeleiding, hulpverlening aan de jeugd, kinderbescherming, animatie of begeleiding van minderjarigen valt.


3. Les projets-pilotes qui visent à soutenir les personnes handicapées qui souhaitent accéder au marché du travail".

3. De pilootprojecten ter ondersteuning van mensen met een beperking die wensen toe tetreden tot de arbeidsmarkt".


Voici ce que vous aviez répondu: "La défense du chauffeur de train n'a cependant pas souhaité accéder à la demande avant qu'une décision soit rendue sur une demande de changement de langue qu'elle avait déposée devant la chambre du conseil.

U antwoordde hierop het volgende: "De verdediging van de treinbestuurder wenste hier echter niet op in te gaan, alvorens werd beslist over een verzoekschrift tot taalwijziging dat zij had neergelegd voor de raadkamer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La défense du chauffeur de train n'a cependant pas souhaité accéder à la demande avant qu'une décision soit rendue sur une demande de changement de langue qu'elle avait déposée devant la chambre du conseil.

De verdediging van de treinbestuurder wenste hier echter niet op in te gaan, alvorens werd beslist over een verzoekschrift tot taalwijziging dat zij had neergelegd voor de raadkamer.


– (PL) Monsieur le Président, je voudrais, dans mon intervention, évoquer la question du respect des droits de propriété, des droits des peuples et des droits des minorités religieuses en Ukraine, qui a déclaré son souhait d’accéder à l’Union européenne.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, in mijn redevoering zou ik graag de aandacht willen vestigen op het respect voor het eigendomsrecht, de rechten van de mensen en de rechten van de religieuze minderheden in de Oekraïne, dat de wens naar voren heeft gebracht om toe te treden tot de Europese Unie.


4. regrette, par conséquent, qu'une législation nationale stricte de protection de l'emploi, tout en protégeant les personnes déjà à l'intérieur du système, puisse également compliquer l'entrée de ceux qui souhaitent y accéder; rappelle le débat de la Commission sur les travailleurs en place et les exclus; se félicite de l'ambition visant à faire de la mobilité ascensionnelle un objectif majeur de la définition de la flexicurité; souligne que la nature des sociétés européennes nécessite un marché du travail plus mobile et plus souple, plaçant l'individu au cœur du système;

4. betreurt dan ook dat de rigide nationale arbeidsbeschermingswetgeving ondanks de bescherming die zij biedt aan reeds zittende werknemers ook de toegang tot de arbeidsmarkt bemoeilijkt voor werkzoekenden; herinnert aan de discussie van de Commissie over insiders en outsiders; is ingenomen met de ambitie om opwaartse mobiliteit tot kerndoel te verheffen bij het definiëren van flexizekerheid; onderstreept dat de Europese samenlevingen behoefte hebben aan een meer mobiele en flexibele arbeidsmarkt waarin het individu centraal staat;


18. insiste sur le fait que l'aménagement du temps de travail doit résulter d'un libre choix de la part des femmes ; rappelle que le travail à temps partiel comme solution imposée peut s'avérer une source d'exclusion sociale et de pauvreté, tandis que sa mise en œuvre rationnelle permettrait aux femmes qui le souhaitent d'accéder au marché du travail, d'y évoluer et de concilier plus facilement vie professionnelle et vie familiale;

18. dringt erop aan dat de organisatie van de arbeidstijd moet voortvloeien uit een vrije keuze van de vrouwen; herhaalt dat een verplicht deeltijdwerk als van bovenaf opgelegde oplossing een bron van sociale uitsluiting en armoede kan zijn, terwijl de rationele tenuitvoerlegging ervan vrouwen die dat wensen in staat zou stellen de arbeidsmarkt te betreden en zich daar te ontwikkelen, en beroeps- en gezinsleven gemakkelijker te combineren;


18. insiste sur le fait que l'aménagement du temps de travail doit résulter d'un libre choix de la part des femmes ; rappelle que le travail à temps partiel comme solution imposée peut s'avérer une source d'exclusion sociale et de pauvreté, tandis que sa mise en œuvre rationnelle permettrait aux femmes qui le souhaitent d'accéder au marché du travail, d'y évoluer et de concilier plus facilement vie professionnelle et vie familiale;

18. dringt erop aan dat de organisatie van de arbeidstijd moet voortvloeien uit een vrije keuze van de vrouwen; herhaalt dat een verplicht deeltijdwerk als van bovenaf opgelegde oplossing een bron van sociale uitsluiting en armoede kan zijn, terwijl de rationele tenuitvoerlegging ervan vrouwen die dat wensen in staat zou stellen de arbeidsmarkt te betreden en zich daar te ontwikkelen, en beroeps- en gezinsleven gemakkelijker te combineren;


Nous voulons éliminer les obstacles à la compensation et au règlement-livraison transfrontalier, et permettre ainsi aux prestataires de services de compensation et de règlement-livraison qui le souhaitent d’accéder aux autres marchés de l’Union européenne et d’y fournir leurs services, dans un cadre réglementaire et prudentiel communément accepté.

Wij willen de belemmeringen voor grensoverschrijdende clearing en afwikkeling wegnemen, zodat de dienstverleners op dit gebied indien gewenst andere Europese markten kunnen betreden en daar hun diensten kunnen aanbieden, binnen een algemeen aanvaard toezicht- en regelgevingskader.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitent y accéder ->

Date index: 2023-02-08
w