Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitent également aborder » (Français → Néerlandais) :

Ils souhaitent également aborder cette problématique de façon multidisciplinaire, en renforçant la collaboration avec les centres de soins et les psychologues.

Verder wensen ze de problematiek multidisciplinair aan te pakken met meer samenwerking tussen de huisarts, zorgcentra en psychologen.


L'intervenant souhaite également aborder les aspects de la mobilité présents dans la proposition de loi relative à la sixième Réforme de l'État concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution (do c. Sénat, nº 5-2234/1).

Spreker wenst ook de mobiliteitsaspecten aan te halen die aan bod komen in het wetsvoorstel met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (zie stuk Senaat, nr. 5-2234/1).


Mme de T' Serclaes souhaite également aborder la question des informateurs.

Mevrouw de T' Serclaes wenst eveneens in te gaan op de informanten.


Mme de T' Serclaes souhaite également aborder la question des informateurs.

Mevrouw de T' Serclaes wenst eveneens in te gaan op de informanten.


L'intervenant souhaite également aborder les aspects de la mobilité présents dans la proposition de loi relative à la sixième Réforme de l'État concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution (doc. Sénat, nº 5-2234/1).

Spreker wenst ook de mobiliteitsaspecten aan te halen die aan bod komen in het wetsvoorstel met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (zie stuk Senaat, nr. 5-2234/1).


Je souhaite également les compléter avant d’aborder la question du contrôle de l’application de la réglementation en matière de cabotage.

Ik wens dit eveneens aan te vullen vooraleer over te gaan tot de kwestie van de controle op de toepassing van de regelgeving op het gebied van de cabotage.


– (EN) Monsieur le Président, je souhaite également aborder la question du respect de la liberté religieuse pour tous, sans discrimination, parce qu’il s’agit d’un droit de l’homme fondamental.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil het hebben over het respecteren van de vrijheid van godsdienst voor iedereen, zonder onderscheid, want dit is een fundamenteel mensenrecht.


Je souhaite également aborder un aspect du recours collectif qui nous pose problème.

Graag wil ik ook nog wat zeggen over het onderwerp collectieve vergoeding, waar we een probleem mee hebben.


Je souhaite également aborder le point important des critères d’exclusion pour les substances particulièrement sensibles.

Een andere belangrijke kwestie betreft de cut-off-criteria voor stoffen waarvan het gebruik erg gevoelig ligt.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite également aborder ce sujet. Comme l’a rapporté la délégation de la commission des pétitions du Parlement qui s’est récemment rendue dans la vallée de Susa, dans le Piémont, en Italie, la vallée est occupée par l’armée afin de forcer les membres de la communauté à accepter la construction d’un tunnel ferroviaire de 54 km bien qu’ils soient tous contre.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook ik wil het woord voeren over dit onderwerp, aangezien het Val di Susa in het Italiaanse Piemonte door het leger bezet is om de inwoners van die gemeenschap te dwingen de bouw van een 54 kilometer lange spoorwegtunnel te aanvaarden, ofschoon zij er allemaal tegen zijn. Dit blijkt ook uit het verslag van de delegatie van de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement, die net terug is van een bezoek aan het Val di Susa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitent également aborder ->

Date index: 2022-10-22
w