Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiteraient une négociation plus encadrée " (Frans → Nederlands) :

J'ai enfin mis en exergue la nécessité de garantir la sécurité d'Israël. 2. En ce qui concerne l'initiative française, comme j'ai pu le constater lors de mes différents entretiens sur place, il est évident qu'il existe une divergence de vues très nette entre les interlocuteurs israéliens, qui plaident pour une négociation bilatérale directe et sans condition préalable, et les interlocuteurs palestiniens, qui souhaiteraient une négociation plus encadrée au niveau international et avec un horizon clairement défini.

Tenslotte heb ik de noodzaak om de veiligheid van Israël te garanderen onderlijnd. 2. Wat het Franse initiatief betreft, heb ik tijdens mijn verschillende onderhouden ter plaatse kunnen vaststellen dat de meningen duidelijk uiteenlopen tussen de Israëlische gesprekspartners die pleiten voor directe bilaterale onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden en de Palestijnse gesprekspartners die een onderhandelingsproces willen in een meer internationaal kader met een duidelijk gedefinieerde horizon.


Dans les entreprises qui souhaiteraient négocier cette enveloppe de 0,9 p.c. au-delà du 30 juin 2017, une convention collective conservatoire doit être conclue, au plus tard le 30 juin 2017.

In de ondernemingen die wensen te onderhandelen over de enveloppe van 0,9 pct. later dan 30 juni 2017, moet een collectieve arbeidsovereenkomst met bewarende maatregelen afgesloten worden, uiterlijk op 30 juni 2017.


C’est pourquoi je vote en faveur de la conclusion de ce protocole modifiant l’accord de transport aérien entre l’Union et les États-Unis, car je souhaiterais voir se prolonger les efforts de négociation en vue d’une plus grande libéralisation des droits de trafic, d’un renforcement de la coopération dans différents secteurs, et de la suppression des restrictions réglementaires en vigueur aux États-Unis en ce qui concerne les droits de la propriété et le contrôle des compagnies aériennes américaines par des étrangers.

Daarom heb ik voor de sluiting van het Protocol tot wijziging van de luchtvervoersovereenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten gestemd, aangezien ik wens dat de onderhandelingen worden voortgezet met het oog op een verdere liberalisering van de verkeersrechten, een versterkte samenwerking op alle terreinen en het opheffen van de bestaande wettelijke beperkingen inzake buitenlandse eigendom van en zeggenschap over Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen.


En Serbie, nous devons continuer à négocier l’accord d’association et de stabilisation, mais je souhaiterais que nous fassions leffort le plus généreux possible pour aider ce pays, Mesdames et Messieurs.

De onderhandelingen met Servië over een stabilisatie- en associatieovereenkomst moeten worden voortgezet, maar ik zou graag willen, dames en heren, dat we dat land op een zo genereus mogelijke wijze hielpen.


Je souhaiterais que vous répondiez à cette question aujourd’hui et en ce lieu, de manière à ce que la Commission puisse afficher plus clairement ses couleurs lors de nos prochaines négociations à ce sujet et que le Parlement soit en mesure de défendre son point de vue avec un peu plus d’efficacité.

Op deze vraag wil ik graag een antwoord van u, hier en vandaag, in de hoop dat de Commissie bij onze volgende onderhandelingen over dit onderwerp meer kleur bekent en wij hier in dit Parlement misschien wat meer voor onszelf opkomen.


Monsieur le Président, en ma qualité de rapporteur pour avis de la commission des affaires étrangères, je souhaiterais dire que j’aurais voulu obtenir un engagement plus fort de la part de la Commission vis-à-vis du calendrier demandé par le rapporteur dans son rapport, car dix ans me semblent être une longue période de temps pour négocier un accord qui, comme le rapporteur et la commissaire l’ont signalé, vise l’association politique, la coord ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter, ik wil in mijn hoedanigheid van rapporteur van de Commissie buitenlandse zaken zeggen dat ik liever een wat stevigere toezegging van de Commissie had gehad met betrekking tot het tijdschema waar de rapporteur in zijn verslag om vraagt. Tien jaar onderhandelen is, mijnheer de Voorzitter, wel heel erg lang voor het afsluiten van een overeenkomst die, zoals de rapporteur en mevrouw de commissaris gememoreerd hebben, een overeenkomst over politieke associatie en economische samenwerking en overleg is.


Je souhaiterais adresser mes plus sincères remerciements à M. Pearson, et plus particulièrement au commissaire Mandelson, pour avoir montré qu’ils comprenaient l’importance capitale d’un travail acharné pour parvenir à un accord dans le cycle des négociations de l’OMC.

Ik ben minister Pearson en met name commissaris Mandelson zeer dankbaar voor het feit dat zij zich realiseren dat het bereiken van overeenstemming in de WTO-ronde in eerste instantie veel werk betekent.


Je souhaiterais connaître le point de vue de la ministre de la Justice sur la représentativité des organisations qu'elle a invitées et plus généralement sur la nature des négociations qui débuteront la semaine prochaine.

Ik wil graag de mening vernemen van de minister van Justitie over de representativiteit van de organisaties die zij heeft uitgenodigd en, meer algemeen, over de aard van de onderhandelingen die volgende week beginnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiteraient une négociation plus encadrée ->

Date index: 2021-07-29
w