Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais d'ailleurs attirer » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, je souhaiterais attirer l'attention sur le fait que la Commission a – parallèlement – proposé de modifier le deuxième dossier dans le contexte de la proposition sur le marché unique des télécoms. La commission ITRE est actuellement en train de définir sa position, notamment en ce qui concerne la délégation de pouvoirs.

Daarnaast wil ik u erop wijzen dat de Commissie, parallel aan dit voorstel, ook in het kader van het voorstel inzake de Europese markt voor elektronische communicatie aanpassing van het tweede dossier heeft voorgesteld en dat ITRE op dit moment bezig is haar standpunt over dat voorstel en over de bevoegdheidsdelegatie te bepalen.


Par ailleurs, je souhaiterais attirer votre attention sur le fait que la Commission a - parallèlement - proposé de modifier le deuxième dossier dans le contexte de la proposition sur le marché unique des télécoms et ITRE est actuellement en train de définir sa position, notamment en ce qui concerne la délégation de pouvoirs.

Daarnaast wil ik u erop wijzen dat de Commissie, parallel aan dit voorstel, ook in het kader van het voorstel inzake de Europese markt voor elektronische communicatie aanpassing van het tweede dossier heeft voorgesteld en dat ITRE op dit moment bezig is haar standpunt over dat voorstel en over de bevoegdheidsdelegatie te bepalen.


Je souhaiterais par ailleurs attirer votre attention sur le fait que le CPAS est totalement responsable du suivi de la situation de séjour d'étrangers pour lesquels le centre est compétent.

Bovendien wens ik er uw aandacht op te vestigen dat de verantwoordelijkheid voor het opvolgen van de verblijfstoestand van vreemdelingen waarvoor een OCMW bevoegd is, volledig bij dit centrum ligt.


Je souhaiterais par ailleurs, attirer votre attention sur le risque écologique majeur que le projet de budget fait courir à notre continent, car le budget de l’ensemble des agences est maintenu à son niveau antérieur, notamment celui de l’Agence européenne de sécurité maritime qui s’est vu confier, à la suite des catastrophes de l’Erika et du Prestige, la mission éminemment importante consistant à mettre en œuvre une meilleure surveillance des rejets en mer et à faire affréter des navires anti-pollution en cas d’accident au large de nos côtes.

Daarnaast zou ik uw aandacht willen vestigen op het grote milieurisico dat deze ontwerpbegroting voor ons continent oplevert, doordat de begroting voor de gezamenlijke agentschappen op het oude niveau is gehouden, met name die voor het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid, waaraan na de rampen met de Erika en de Prestige nochtans de buitengewoon belangrijke opdracht is toevertrouwd om zorg te dragen voor een beter toezicht op lozingen op zee en om opruimingsschepen te laten charteren in geval van een ongeluk voor onze kusten.


Par ailleurs, je souhaiterais attirer l'attention sur le fait que la majorité des contrôles d'alcoolémie sont réalisés par des tests de l'haleine et des analyses de l'haleine effectués au moyen d'appareils agréés et étalonnés périodiquement, fournissant une évaluation correcte de l'imprégnation alcoolique.

Enerzijds wens ik er op te wijzen dat het merendeel van de alcoholcontroles wordt 'gedaan via ademtests en ademanalyses uitgevoerd met goedgekeurde en periodiek geijkte toestellen, die een correct beeld geven van de alcoholopname.


A cet égard, je souhaiterais d'ailleurs attirer particulièrement l'attention de l'honorable membre sur l'arrêt du 16 mars 1992 de la Cour de cassation, en cause VM et VM, dont il ressort clairement que la clause contractuelle dont le seul but est de qualifier les sommes devant être payées au créancier selon les catégories fiscales qui intéressent le débiteur ne constitue pas une justification au sens de l'article 49 du Code des impôts sur les revenus 1992.

Dienaangaande wens ik trouwens de aandacht van het geacht lid in het bijzonder te vestigen op het arrest van 16 maart 1992 van het Hof van cassatie inzake VM en VM dat duidelijk stelt dat een beding van overeenkomst dat enkel tot strekking heeft de aan de schuldeiser te betalen bedragen te kwalificeren volgens de fiscale categorieën die de schuldenaar aanbelangen, geen verantwoording (in de zin van artikel 49 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) uitmaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais d'ailleurs attirer ->

Date index: 2024-07-09
w