Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Abords d'école
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon

Vertaling van "souhaiterais d’abord " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je souhaiterais tout d'abord préciser que la coordination de l'implémentation de la directive européenne 2014/94 du 22 octobre 2014 sur le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs relève du service public fédéral (SPF) Économie (direction générale Énergie) et donc de ma collègue Madame Marie-Christine Marghem.

Allereerst zou ik u willen meedelen dat de coördinatie van de implementatie van de Europese richtlijn 2014/94 van 22 oktober 2014 betreffende de uitrol van de infrastructuur voor alternatieve brandstoffen ligt bij de federale overheidsdienst (FOD) Economie (algemene directie Energie) en dus bij mijn collega mevrouw Marie­Christine Marghem.


– (LT) Monsieur le Président, je souhaiterais d’abord remercier le rapporteur pour le travail colossal et très important qu’il a réalisé.

– (LT) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik de rapporteur willen bedanken voor het uitvoeren van dit grote en uiterst belangrijke werk.


- (EN) Madame la Présidente, bien que le rapport contienne de nombreuses questions importantes, je souhaiterais juste aborder le cas de Sergueï Magnitsky.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, hoewel het verslag veel belangrijke kwesties omvat, zou ik enkel het geval van Sergei Magnitsky willen aanstippen.


Je souhaiterais que nous articulions nos travaux d'abord sur les montants globaux des dépenses et sur le volet "recettes", afin qu'il y ait une concordance de vues sur le cadre général.

Ik zou onze besprekingen in de eerste plaats willen concentreren op het totale bedrag aan uitgaven en op de ontvangstenzijde, om een consensus over het algehele kader tot stand te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La matinée du vendredi, j'exposerai brièvement mes réflexions concernant les futures réunions du Conseil européen et les thèmes que je souhaiterais aborder d'ici la fin de mon mandat.

Vrijdagochtend zal ik u een beknopt overzicht geven van mijn ideeën voor de toekomstige bijeenkomsten van de Europese Raad en de thema's die ik gedurende het resterende gedeelte van mijn ambtstermijn aan de orde wil stellen.


− Madame la Présidente, j’ai quatre procès-verbaux, et je souhaiterais donc aborder quatre points.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, aangezien ik vier minuten de tijd heb, wil ik graag vier punten bespreken.


Pour répondre aux attentes des pays de la région dans ces domaines, qui souhaiteraient notamment que le nombre de bourses soit augmenté, la Commission engagera des consultations concernant les nouvelles orientations à prendre pour la période 2006-2010 et envisage de les aborder lors de la réunion qui rassemblera, le 17 mars 2006, les ministres des sciences et de l’éducation de l’Union européenne et des Balkans occidentaux.

Als reactie op de verwachtingen in de regio voor meer inspanningen op deze gebieden, met name wat het aantal studiebeurzen betreft, zal de Commissie overleg starten over richtsnoeren voor de periode 2006-2010, die zij voornemens is te bespreken op de bijeenkomst EU/westelijke Balkan van de Ministers van Onderwijs en Wetenschappen van 17 maart 2006.


23. Les rapporteurs souhaiteraient néanmoins aborder certaines questions liées à la réduction de 332 millions d'euros opérée par rapport à l'évaluation faite par les Secrétaires généraux des institutions.

23. De rapporteurs stellen er toch prijs op enkele vragen aan de orde te stellen over de daling met 332 miljoen ten opzichte van de raming van de Secretarissen-generaal van de instellingen.


Je souhaiterais aborder à présent ce que je considère comme un point essentiel du rapport, à savoir la réforme de la Commission.

Ik kom nu op wat ik beschouw als het hoofdthema van het verslag: de hervorming van de Commissie.


Je souhaiterais, tout d’abord, présenter les quatre principaux messages véhiculés par le rapport annuel de cette année et, ensuite, rappeler les conclusions et les recommandations plus globales formulées dans les avis récents de la Cour qui s’avèrent les plus pertinentes pour la réforme.

Ik zou in de eerste plaats de vier kernboodschappen van het Jaarverslag van dit jaar willen presenteren en vervolgens willen stilstaan bij de bredere conclusies en aanbevelingen van de recente adviezen van de Rekenkamer die het meest relevant zijn voor de hervorming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais d’abord ->

Date index: 2022-03-10
w