Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensuite une normalisation destinée à affiner le grain

Vertaling van "souhaiterais ensuite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
des règles d'abord, un statut ensuite

normen vóór status


ensuite une normalisation destinée à affiner le grain

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je souhaiterais ensuite attirer l'attention de l'honorable membre sur l'article 57 des Instructions générales pour les établissements pénitentiaires ainsi que sur la circulaire n 1223/VII du 5 mars 1975.

Ik wens het geachte lid vervolgens te wijzen op artikel 57 van de Algemene Instructie voor de strafinrichtingen en de ministeriële omzendbrief nr. 1223/VII van 5 maart 1975.


Je souhaiterais recevoir les chiffres totaux pour 2007 et 2008 et ensuite les chiffres détaillés pour les mois d'octobre et de novembre 2009, ainsi que les mois de janvier et février 2010.

Graag kreeg ik de totaalcijfers voor 2007 en 2008 en dan de detailcijfers voor de maanden oktober en november 2009 en de maanden januari en februari 2010.


Je souhaiterais ensuite remercier chaleureusement mes collègues, pour leur travail acharné et pour le débat préalable au vote de demain en plénière. Merci à Mme Guy-Quint, à qui l’on doit le rapport sur les aspects financiers du traité de Lisbonne.

Ik wil ook alle medeafgevaardigden bedanken voor de prettige samenwerking en voor de discussies die we hebben gevoerd in de aanloop naar de stemming die morgen in de plenaire vergadering zal plaatsvinden. Ik dank ook mevrouw Guy-Quint in haar hoedanigheid van rapporteur over de financiële aspecten van het Verdrag van Lissabon.


Je souhaiterais avoir le plus grand soutien possible de la part du Parlement, car cela nous permettrait d'en discuter ensuite avec les États membres et de soulever avec eux la question suivante: souhaitent-ils prendre la première position ou sont-ils satisfaits de la troisième?

Ik zou van het Parlement graag de grootst mogelijke steun krijgen omdat we dan de discussie hierover kunnen aangaan met de lidstaten en hun vragen of ze allemaal voor goud willen gaan, dan wel of ze tevreden zijn met brons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, je remercierai tout d’abord mes chers amis pour leurs avis. Je souhaiterais ensuite faire deux remarques sur ce que j’ai entendu.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, eerst zou ik mijn collega’s willen bedanken voor hun bijdragen en daarna wil ik twee opmerkingen maken in verband met wat ik heb gehoord.


Je souhaiterais supprimer le mot "fragmentation" dans la première phrase et ensuite, dans la deuxième phrase, remplacer le mot "assurer" par les mots "renforcer".

Ik wil het woord ‘fragmentation’ in de eerste zin graag verwijderen en in de tweede zin het woord ‘assurer’ (verzekeren) vervangen door ‘renforcer’ (versterken).


– (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais m’exprimer maintenant au nom de M. Navarro, et ensuite poser ma propre question, ou plutôt réitérer une question.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nu iets zeggen namens de heer Navarro en ik wil zelf ook een vraag stellen, of liever gezegd herhalen.


Je souhaiterais ensuite évoquer un recours de la section francophone de la Ligue des Droits de l'Homme qui avance cinq arguments que je ne développerai pas ici.

De Franstalige Liga voor Mensenrechten heeft een klacht ingediend op grond van vijf argumenten die ik hier niet zal ontwikkelen.


Ensuite, je souhaiterais savoir si les maisons médicales peuvent également facturer des honoraires de 22,46 euros pour administrer le vaccin contre la grippe mexicaine, même s'il ne s'agit pas d'un médecin mais, par exemple, d'une infirmière sous la surveillance d'un médecin.

Vervolgens had ik ook graag geweten of wijkgezondheidscentra ook het honorarium van 22,46 euro kunnen aanrekenen voor het zetten het vaccin tegen Mexicaanse griep, ook al zet niet een arts dit, maar bijvoorbeeld een verpleegkundige onder supervisie van een arts.


Ensuite, je souhaiterais que le ministre des Finances fasse part de ce qui suit au gouvernement.

Ik verzoek de minister van Financiën de volgende opmerkingen aan de regering mee te delen.




Anderen hebben gezocht naar : souhaiterais ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais ensuite ->

Date index: 2024-08-08
w